Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étant évidemment notre » (Français → Anglais) :

Dans notre cas, nous envisageons de fabriquer des produits pour remplacer le plastique à partir d'hydrates de carbone, le maïs en étant évidemment une bonne source.

In our case we're looking down the road at making replacements for plastic out of carbohydrates, with corn obviously being a good source of that.


On pourrait espérer que nous répondons à ces gens d'une manière conforme à nos engagements explicites envers le respect des droits et libertés fondamentaux, le plus évident de ces engagements étant évidemment notre propre Charte des droits et libertés et, ce qui est en lien plus direct avec le projet de loi C-4, l'engagement que nous avons pris devant la communauté internationale en faveur du traitement juste des réfugiés et des enfants.

One would hope that we respond to such people in a manner consistent with our explicit commitments to respect fundamental rights and freedoms, the most obvious of these commitments being our own charter of course but also, most relevant to Bill C-4, the commitments we have made to the international community about the appropriate treatment of refugees and, indeed, children.


Toutefois, étant donné l'objet de notre rapport—à savoir de proposer une modification au Règlement; et étant donné le contenu de l'un de ces rapports minoritaires; étant donné qu'il est indiqué clairement dans ces rapports minoritaires que ces partis n'ont pas l'intention d'appuyer la révision proposée; étant donné que ce comité a toujours fonctionné sur une base de consensus pour les révisions à apporter au Règlement; étant donné qu'on n'est évidemment pas parvenu à un consensus; et, permettez-moi de citer, étant donné que l'un des rapports minorita ...[+++]

However, given the purpose of our report—that is, to bring about a change in the Standing Orders; given the content of one of the minority reports; given a clear indication in those minority reports that there was an intention to not support the change; given that this committee has always operated with strong consensus in making changes to the Standing Orders; given that there is obviously not such a strong consensus; and, let me read the words, given that one of the minority reports indicates that the 30th report “represents an unprecedented attack on parliamentary democracy and amounts to a hijacking of parliamentary democracy”, it would not be in th ...[+++]


Évidemment, étant donné la nature de notre association, notre mémoire porte essentiellement sur des propositions relatives à l'industrie du cinéma et de la télévision, et c'est évidemment ce dont nous allons discuter.

Given the nature of our association, our brief will naturally primarily concern proposals about the film and television industry, and it is precisely such issues that we will discuss.


– (PT) La question n’est évidemment pas notre soutien à la participation essentielle des autorités locales et régionales ou autres autorités publiques, des organisations sociales et économiques et des citoyens à la définition des objectifs et des programmes et à la mise en œuvre et au contrôle de l’utilisation des Fonds structurels communautaires dans chaque État membre, étant donné que c’est ce que nous avons toujours demandé.

– (PT) Obviously there is no question about our support for the essential participation of local and regional authorities or other public authorities, social and economic organisations and the general public in the definition of objectives and programmes and in the implementation and control of the use of Community structural funds within each Member State, given that we have always argued for this.


Bien que la religion chrétienne ne dispose évidemment pas d’un monopole dans cette Union européenne qui est la nôtre, et c’est très bien ainsi, 85% des habitants de l’UE sont des chrétiens, 56% d’entre eux étant catholiques.

While there is of course no Christian monopoly in this European Union of ours, and quite rightly not, 85% of the EU’s inhabitants are Christian, 56% being Catholics.


Étant donné qu'il est assez rare — malheureusement trop rare dans notre système — qu'une initiative d'un député se rende à terme, ne croit-il pas que le gouvernement, de même que l'ensemble des autres partis, devrait donner son accord afin que, une fois le projet de loi déposé avant le 31 mai 2005, le processus soit accéléré, expédié, tout en respectant, bien évidemment, le devoir qu'est le nôtre d'étudier de façon très minutieuse un projet de loi qui peut avoir des conséq ...[+++]

Since it is quite rare—unfortunately too rare in our system—that a private member's initiative is followed through, does he not think that the government, as well as all the other parties, should agree to ensure that, once the bill is introduced before May 31, 2005, the process is expedited, while respecting, of course, our duty to examine very carefully a bill that may have major consequences on the lives of citizens, including their rights and freedoms?


D’autre part, comme vous l’avez constaté, nous avons prévu des exceptions importantes à cette diminution dans notre proposition, la principale priorité étant, bien évidemment, l’Irak et la politique étrangère et de sécurité commune dans son ensemble.

On the other hand, as you have seen, we have made important exceptions in our proposal to this cutback, the key priority, of course, being ‘Iraq’ and the common foreign and security policy in general.


Je veux, à ce stade de notre débat, dire un mot des trois interlocuteurs, le premier, étant, évidemment, le gouvernement britannique.

At this stage in the debate, I want to mention the three parties in this affair, with the first clearly being the British Government.


- (DE) Madame la Présidente, étant donné qu'un président de groupe a eu la parole, ce qui est évidemment son droit, j'aimerais expliquer brièvement la position de notre groupe.

– (DE) Madam President, as one political group chairman has spoken, as is his right of course, I would also like to briefly make our Group’s position clear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant évidemment notre ->

Date index: 2025-02-25
w