Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étant moi-même marin " (Frans → Engels) :

Le sénateur Cordy: Étant moi-même de Dartmouth, je me sens obligée de vous poser des questions au sujet des hélicoptères de la Marine.

Senator Cordy: Being from Dartmouth, I have to ask about the maritime helicopters.


Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la politique de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «Étant moi-même passionné de football, j'espère que les générations futures auront la possibilité de regarder et d'apprécier des matchs de football professionnel de haut niveau reposant sur des bases solides.

Commission Vice President in charge of competition policy Joaquín Almunia commented: "I am a football fan and I hope that future generations will also be able to watch and enjoy first class professional football based on solid grounds.


La période considérée a été définie conformément à la pratique habituelle et aux recommandations de l'OMC, à savoir comme une période objective de trois à quatre ans se terminant à la fin de la période d'enquête, cette dernière étant elle-même une période de douze mois prenant fin à un moment le plus proche possible de la date d'ouverture.

The period considered was defined in line with usual practice, and the recommendations of the WTO, as an objective period of three to four years ending at the end of the investigation period, which is itself a 12 month period ending as close as possible to the date of initiation.


L'article 10, paragraphes 2 et 3, de la directive 2001/82/CE prévoit, pour les équidés, des dérogations spécifiques à l'article 11 de la même directive, en ce qui concerne le traitement des animaux producteurs de denrées alimentaires au moyen de médicaments pour lesquels des limites maximales de résidus ont été établies pour des espèces autres que l'espèce concernée ou qui sont autorisés pour une affection différente, à condition que ces équidés soient identifiés conformément à la législation de l'Union et qu'ils soient expressément déclarés, dans leur document d'identification, comme n'étant ...[+++]

Article 10(2) and (3) of Directive 2001/82/EC provides for specific derogations for equidae from Article 11 of that Directive, relating to the treatment of food-producing animals with medicinal products that have an established maximum residue limit for species other than the target species or are authorised for a different condition, provided that those equidae are identified in accordance with Union legislation and specifically marked in their identification document as not intended for slaughter for human consumption or as intended for slaughter for human consumption following a withdrawal period of at least 6 months after they have b ...[+++]


L’actualisation n’étant pas requise dans le présent exemple, l’entité comptabilise une charge de 200 000 UM (soit 2 000 000 UM ÷ 10) chaque mois de la période de service de dix mois, et augmente du même montant la valeur comptable du passif.

In this example, discounting is not required, so an expense of CU200,000 (ie CU2,000,000 ÷ 10) is recognised in each month during the service period of ten months, with a corresponding increase in the carrying amount of the liability.


Le Vice-Président Franco Frattini, Commissaire européen chargé de la Justice, Liberté et Sécurité a déclaré : « Etant moi-même magistrat et connaissant bien la complexité des questions transfrontalières, je suis conscient de l’importance d’une formation solide et d’une connaissance approfondie des différents cadres légaux et judiciaires dans l’Union européenne tout comme de l’importance, par exemple, des programmes d’échange entre juristes.

Vice-President Franco Frattini, European Commissioner responsible for Justice, Freedom and Security said :”Being a judge by profession myself, and knowing the legal complexity of cross-boarder cases, I know how important a proper training in and knowledge of different legal and judicial framework in the EU is, as are exchange programmes between legal practitioners.


Étant donné que la proposition de règlement du Conseil ne sera pas adoptée avant la date à laquelle les mesures prévues à l’annexe III du règlement (CE) no 43/2009 cesseront de s’appliquer, il est nécessaire, pour des raisons de sécurité juridique ainsi que pour garantir une conservation et une gestion appropriées des ressources marines, de maintenir ces mesures pour une période transitoire de dix-huit mois.

Considering that the proposed Council Regulation will not be adopted before the date on which the measures provided for in Annex III to Regulation (EC) No 43/2009 cease to apply, it is necessary for the reasons of legal certainty as well as of maintaining the proper conservation and management of marine resources to provide for the continuation of those measures for a transitional period of 18 months.


Étant moi-même femme et méditerranéenne, je ne peux que la soutenir pleinement.

As a Mediterranean woman myself, you have my full support and backing.


Toutefois, si un État membre exerce des droits souverains dans la zone économique exclusive des 200 milles marins (par exemple l'attribution d'une licence d'exploitation d'une plate-forme de forage), il s'estime ainsi même compétent pour appliquer des lois nationales dans cette zone et, par conséquent, la Commission considère dans ce cas que la directive «habitats» s'y applique également étant donné que la législation communautaire ...[+++]

However, if a Member State exerts its sovereign rights in an exclusive economic zone of 200 nautical miles (for example, the granting of an operating licence for a drilling platform), it thereby considers itself competent to enforce national laws in that area, and consequently the Commission considers in this case that the "Habitats" Directive also applies, in that Community legislation is an integral part of national legislation.


Certains y voient peut-être que des chiffres, mais étant moi-même homme d'affaires, ce que j'y vois, c'est que les cotisations versées pour l'assurance-emploi passe de 3,05 $ à 2,55 $ pour chaque tranche de 100 $; pour l'employé, cela représente peut-être une baisse de 50 cents pour chaque tranche de 100 $, mais pour moi, c'est une réduction de 70 cents, étant donné que pour chaque dollar versé par l'employé, l'employeur verse 1,40 $, encore une fois pour chaque tranche de 100 $.

Maybe to some people they're just numbers, but to me, being a businessman, when I see the contributions to EI going from $3.05 per $100 down to $2.55 per $100, it might only mean approximately 50 cents per $100 for the employee, but it means a 70-cent reduction for me, because for every dollar the employee puts in, the employer puts in $1.40 per $100.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant moi-même marin ->

Date index: 2023-11-10
w