Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étant les seuls producteurs mondiaux " (Frans → Engels) :

C. considérant que, l'accord multifibres ayant pris fin et le secteur du prêt-à-porter exigeant une forte intensité de main-d'œuvre, les pays en développement tels que la Chine, le Bangladesh, l'Inde et le Viêt Nam sont devenus des producteurs mondiaux; que le Bangladesh était devenu le deuxième exportateur de textiles au monde derrière la Chine, payant les plus faibles salaires de ce secteur, qui représente près de 85 % des exportations du pays; que 60 % de sa production textile est exportée à destination de l'Union européenne, ...[+++]

C. whereas, following the end of the Multi-Fibre Agreement, and due to the high labour intensity of the RMG sector, developing countries such as China, Bangladesh, India and Vietnam have become global producers; whereas Bangladesh had become the second-largest exporter of garments in the world after China, with one of the lowest garment wages, the textile sector providing for almost 85 % of the country’s exports; whereas 60 % of its clothing output is going to the EU, which is Bangladesh’s major export market;


C. considérant que, l'accord multifibres ayant pris fin et le secteur du prêt-à-porter exigeant une forte intensité de main-d'œuvre, les pays en développement tels que la Chine, le Bangladesh, l'Inde et le Viêt Nam sont devenus des producteurs mondiaux; que le Bangladesh était devenu le deuxième exportateur de textiles au monde derrière la Chine, payant les plus faibles salaires de ce secteur, qui représente près de 85 % des exportations du pays; que 60 % de sa production textile est exportée à destination de l'Union européenne, ...[+++]

C. whereas, following the end of the Multi-Fibre Agreement, and due to the high labour intensity of the RMG sector, developing countries such as China, Bangladesh, India and Vietnam have become global producers; whereas Bangladesh had become the second-largest exporter of garments in the world after China, with one of the lowest garment wages, the textile sector providing for almost 85 % of the country’s exports; whereas 60 % of its clothing output is going to the EU, which is Bangladesh’s major export market;


Étant donné que le seul producteur russe ayant coopéré ne produisait que des «tuyaux noirs» (en d'autres termes, des tuyaux non galvanisés), seules les informations relatives aux tuyaux noirs ont été utilisées pour établir le prix à l'exportation.

Since the sole cooperating Russian producer exclusively produced so-called ‘black pipes’ (that means non-galvanized pipes), only information relating to black pipes was used to establish export price.


Étant donné qu'il n'y a qu'un seul producteur de l'Union, l'échantillonnage n'a pas été appliqué pour les producteurs de l'Union.

Since there is only one Union producer, sampling was not applied for the Union producers.


À la suite d’une demande émanant du seul producteur-exportateur ayant coopéré, un ajustement à la valeur normale a été effectué pour les différences d’épaisseur d’acier utilisé par le producteur du pays analogue et par le producteur-exportateur du pays concerné, étant donné qu’il a été jugé raisonnable.

Following a claim from the sole cooperating exporting producer, an adjustment for the differences in thickness of steel used by the producer in the analogue country and the exporting producer in the country concerned was made to the normal value, as it was found reasonable.


Une partie a fait valoir que le droit applicable à l’échelle nationale ne devait pas être fixé au niveau de la marge de dumping du seul producteur-exportateur ayant coopéré, étant donné qu’il n’existe aucune preuve que la grande majorité des importations étaient celles réalisées par ce seul exportateur ayant coopéré.

One party claimed that the country-wide duty should not be set at the level of the sole cooperating exporting producer’s dumping margin as there is no evidence that the vast majority of imports were those of that sole cooperating exporter.


Étant donné qu’un seul producteur-exportateur de la RPC a communiqué les informations demandées dans l’avis d’ouverture et exprimé sa volonté de coopérer davantage avec la Commission, il a été décidé de ne pas recourir à la technique de l’échantillonnage pour les producteurs-exportateurs de la RPC et d’envoyer un questionnaire au producteur en question.

Given that only one exporting producer in the PRC provided the information requested in the notice of initiation and expressed its willingness to further cooperate with the Commission, it was decided not to apply sampling in the case of the exporting producers in the PRC, and to send a questionnaire to the aforementioned producer.


L'adhésion de l'Union européenne au CIEG est certes une évolution tout à fait opportune, mais étant donné que certains des plus grands producteurs et consommateurs mondiaux de caoutchouc ne sont pas membres du CIEG, l'autorité de ce dernier s'en trouve affaiblie et son objectif, sa crédibilité et sa représentativité s'en trouvent remis en question.

While the European Union's participation in the IRSG is an extremely welcome development, the fact that some of the world's largest rubber producing and consuming countries are not members of the IRSG weakens the authority of this organization and calls into question its purpose, its credibility and its representativeness.


– Alors que la sécurité alimentaire doit être affirmée comme étant un droit fondamental de l’humanité, les prix alimentaires mondiaux ont atteint en ce début d’année 2011 un record historique, affectant à la fois les producteurs et les consommateurs dans l’UE ainsi que toute la population mondiale.

– (FR) At a time when food security must be declared a fundamental human right, world food prices have peaked at the beginning of 2011, affecting both producers and consumers within the EU and everyone throughout the world.


C'était le seul moyen, en l'absence de procédure de codécision, les priorités étant d'assurer une garantie de revenu et d'accès aux marchés pour les producteurs communautaires et les producteurs ACP.

Since there is no codecision procedure, it was the only way, since our priorities were to ensure guaranteed income and market access for both Community and ACP producers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant les seuls producteurs mondiaux ->

Date index: 2021-02-20
w