Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étant donné que votre signature apparaît " (Frans → Engels) :

Le président: Monsieur Potts, étant donné que votre signature apparaît au bas des états financiers, vous pourriez peut-être nous en parler un peu.

The Chairman: Mr. Potts, since your signature appears on the financial statements, perhaps you can tell us a little bit about them.


Le délai de transposition doit être raccourci, étant donné qu'il n'apparaît pas nécessaire d'accorder un délai de deux ans pour se conformer à l'obligation d'utiliser le système Eucaris qui est déjà en vigueur.

The time for transposition should be shortened, as it does not seem necessary to have two years to comply with the obligation to use the EUCARIS system, which is already in force.


BA. considérant qu'une bonne partie de la main-d'œuvre employée dans le secteur de la pêche est fournie par les pays tiers, étant donné que cette activité apparaît de moins en moins attractive pour les jeunes de l'Union,

BA. whereas many of the jobs in the fisheries sector are currently being filled by workers from third countries, as this work is becoming less and less attractive for young people in the Community,


BA. considérant qu'une bonne partie de la main-d'œuvre employée dans le secteur de la pêche est fournie par les pays tiers, étant donné que cette activité apparaît de moins en moins attractive pour les jeunes de l'Union,

BA. whereas many of the jobs in the fisheries sector are currently being filled by workers from third countries, as this work is becoming less and less attractive for young people in the Community,


AY. considérant qu'une bonne partie de la main-d'œuvre employée dans le secteur de la pêche est fournie par les pays tiers, étant donné que cette activité apparaît de moins en moins attractive pour les jeunes de l'Union,

AY. whereas many of the jobs in the fisheries sector are currently being filled by workers from third countries, as this work is becoming less and less attractive for young people in the Community,


Le moment est historique étant donné que les signatures des deux premiers groupes de pétitions font partie de 47 000 signatures qui seront déposées à la Chambre des communes.

This is historic because the first two sets of petitions are part of 47,000 signatures that will be tabled in the House of Commons.


Toutefois, étant donné qu'il n'apparaît ni faisable ni opportun de définir les dispositions touchant à des éléments (fussent-ils importants) du texte juridique de base, et ce dans le cadre de la procédure de codécision, il conviendrait de trouver des solutions pour combler les lacunes de la comitologie et permettre au Parlement de participer comme il convient à l'aménagement de la politique communautaire.

As, however, it would be neither practicable nor appropriate to lay down provisions on (albeit important) details in the basic legal act, using the codecision procedure, ways should be found of addressing the shortcomings of the commitology procedure and enabling Parliament to play an appropriate part in shaping future Community policy.


Étant donné que la signature et la ratification ne sont que de premières étapes, des projets ont également porté sur les difficultés inhérentes à la concrétisation des engagements dans les systèmes juridiques des pays tiers.

Recognising that signature and ratification are only first steps, projects have also tackled the difficulties of implementing commitments in the legal systems of third countries.


Voici une liste des domaines pour lesquels, de l'avis du groupe, des recherches seraient utiles : - recherche visant à déterminer s'il y a eu transmission de l'ESB à l'homme; - dans le cadre des travaux sur l'hypothèse selon laquelle l'ESB est transmissible à l'homme, diverses suggestions quant à l'évaluation du risque sont avancées, et notamment les suivantes : travaux relatifs à la détermination d'un éventuel effet cumulatif de doses multiples, estimation de l'utilisation d'abats pour la fabrication de divers produits alimentaires avant l'interdiction et consommation de ces produits par les divers groupes d'âge, critères socio-économi ...[+++]

The paper also makes a useful summary of the state of knowledge in the key areas. The following is a list of areas considered by the group as worthy of research : - research aimed at establishing whether or not BSE has been transmitted to man; - working on the hypothesis that BSE may be transmissible to man, a number of suggestions are put forward aimed at establishing a risk assessment such as work on determining whether multiple dosing is cumulative and an estimation of the utilisation of offal in different human food products prior to the ban and the consumption of those products by individual age groups and socio-economic criteria; - is there infectivity in BSE-infected cattle derived products other than SBO (Specified Bovine Offal) ? ...[+++]


En conclusion, le plan de redressement ne semble pas de nature à permettre à l'entreprise de redevenir rentable; il ne semble donc pas que cette aide à la restructuration respecte l'encadrement communautaire des aides d'État au sauvetage et à la restructuration et l'encadrement des aides au secteur des fibres synthétiques étant donné qu'il n'apparaît pas clairement que ce plan débouche sur une réduction significative des capacités de production de fibres synthétiques.

In conclusion, the restructuring plan would appear unlikely to restore the viability of the company and so the restructuring aid does not appear to satisfy the Community Guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty, nor to conform with the Code on aid to the synthetic fibres industry because it is not clear that the plan would result in a significant reduction in capacity for the production of synthetic fibres.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant donné que votre signature apparaît ->

Date index: 2024-03-31
w