Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étant donné que seule une telle stratégie permettra » (Français → Anglais) :

25. est conscient de l'importance de l'OCEMN, et reconnaît le rôle joué par la Synergie de la mer Noire; réaffirme, cependant, du fait de l'importance géopolitique de la RMN et de l'absence de résultats probants atteints à ce jour par la Synergie de la mer Noire, la nécessité pressante d'élaborer une stratégie commune de l'Union pour la RMN, étant donné que seule une telle stratégie permettra de réaliser l'objectif d'une coopération renforcée et durable avec cette région;

25. Recognises the importance of the BSEC and acknowledges the role of the Black Sea Synergy, but stresses – given the geopolitical importance of the BSR and the lack of any notable successes so far from the Black Sea Synergy – the urgent need to develop a uniform EU strategy for the BSR, since only through such a strategy can the objective of enhanced and sustainable cooperation with the BSR be achieved;


demande un suivi concret du Livre vert de la Commission sur l'avenir de la TVA ainsi que des mesures concrètes garantissant un degré élevé d'harmonisation des régimes de TVA des États membres étant donné que seule une telle harmonisation permettra de faire de la TVA une ressource propre véritable directement versée au budget de l'Union à l'avenir;

Calls for a practical follow-up to the Commission's Green Paper on the future of VAT and concrete measures that will ensure a higher degree of harmonisation of the VAT systems in the Member States, since it is only such harmonisation that can provide the basis for making the VAT a genuine own resource, accruing directly to the Union budget in the future;


5. demande un suivi concret du livre vert de la Commission sur l'avenir de la TVA ainsi que des mesures concrètes garantissant un degré élevé d'harmonisation des régimes de TVA des États membres étant donné que seule une telle harmonisation permettra de faire de la TVA une ressource propre véritable directement versée au budget de l'Union à l'avenir;

5. Calls for a practical follow-up to the Commission's Green Paper on the future of VAT and concrete measures that will ensure a higher degree of harmonisation of the VAT systems in the Member States, since it is only such harmonisation that can provide the basis for making the VAT a genuine own resource, accruing directly to the Union budget in the future;


5. demande un suivi concret du Livre vert de la Commission sur l'avenir de la TVA ainsi que des mesures concrètes garantissant un degré élevé d'harmonisation des régimes de TVA des États membres étant donné que seule une telle harmonisation permettra de faire de la TVA une ressource propre véritable directement versée au budget de l'Union à l'avenir;

5. Calls for a practical follow-up to the Commission's Green Paper on the future of VAT and concrete measures that will ensure a higher degree of harmonisation of the VAT systems in the Member States, since it is only such harmonisation that can provide the basis for making the VAT a genuine own resource, accruing directly to the Union budget in the future;


Étant donné que seule une amélioration de la culture scientifique permettra l'émergence d'une véritable société et économie de la connaissance au sein de l'Union européenne, et compte tenu du fait que l'apprentissage scientifique semble être la clé qui permettra d'avancer dans cette direction, quelles mesures la Commission pense-t-elle prendre pour promouvoir la réorientation de l'enseignement des sciences dans les écoles de l'Union européenne?

Given that only an improved scientific culture will enable a genuine knowledge society and knowledge economy to emerge in the EU, and that it appears that science education is the key to making progress in this direction, what steps does the Commission intend to take to promote the overhaul of science teaching in the Union's schools?


Étant donné que seule une amélioration de la culture scientifique permettra l'émergence d'une véritable société et économie de la connaissance au sein de l'Union européenne, et compte tenu du fait que l'apprentissage scientifique semble être la clé qui permettra d'avancer dans cette direction, quelles mesures la Commission pense-t-elle prendre pour promouvoir la réorientation de l'enseignement des sciences dans les écoles de l'Union européenne?

Given that only an improved scientific culture will enable a genuine knowledge society and knowledge economy to emerge in the EU, and that it appears that science education is the key to making progress in this direction, what steps does the Commission intend to take to promote the overhaul of science teaching in the Union's schools?


Étant donné le délai parallèle de deux ans pour l’évaluation du fonctionnement du mécanisme, la Commission considère qu’il est opportun de réunir le rapport (article 4) et l’évaluation (article 5) en un seul document, ce qui permettra la présentation d’un bilan complet de la première période de fonctionnement du mécanisme d’information mutuelle (MIM).

Given the parallel lapse of the two-year period for the evaluation of the functioning of the mechanism, the Commission considers it fit to merge the reporting (Article 4) and evaluation (Article 5) tasks into a single document. This will permit the presentation of a comprehensive record of the first operational period of the mutual information mechanism (MIM).


On trouvera à l'annexe II une liste non exhaustive de ce type de prescriptions en matière d'information telles qu'elles figurent dans l'acquis. Étant donné que la présente directive vise à procéder à une harmonisation totale, seules les informations exigées en vertu de la législation communautaire sont considérées comme étant substantielles aux fins de son article 7, paragraphe 5.

A non-exhaustive list of such information requirements in the acquis is contained in Annex II. Given the full harmonisation introduced by this Directive only the information required in Community law is considered as material for the purpose of Article 7(5) thereof.


Plusieurs défis de politique industrielle doivent être abordés au niveau communautaire étant donné qu’en agissant seuls, les différents États membres ne peuvent s’attaquer à des questions telles que des affaires importantes de concurrence, la réglementation du marché unique ou la cohésion économique et socia ...[+++]

Several industrial policy challenges need to be addressed at the European level, since individual Member states acting in isolation cannot succeed in tackling issues such as major competition cases, the regulation of the single market, or social and economic cohesion.


Néanmoins, étant donné que la définition des activités et des politiques sera liée à la structure d'organisation actuelle de la Commission, l'EBA seule ne permettra pas de résoudre les problèmes de manque de cohérence entre les lignes budgétaires.

However, since the definition of activities and policy areas will be linked to the existing organisational structure of the Commission, introduction of ABB alone will not solve the existing problems of a lack of coherence among budget lines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant donné que seule une telle stratégie permettra ->

Date index: 2021-03-09
w