Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étant donné que nous manquerons bientôt » (Français → Anglais) :

Mais également, étant donné que nous manquerons bientôt de temps, je vous demanderais, si possible, de résumer de façon très succincte la façon dont notre comité devrait communiquer les renseignements à la Chambre par l'entremise de notre rapport.

But also, since we're about to wrap up, I'll request an opportunity, if you could, to summarize in a very succinct or pointed way how we as a committee should communicate to the House through the use of our report?


Étant donné que la stratégie thématique sur la pollution atmosphérique sera bientôt publiée, le présent rapport d'examen est centré sur l'expérience acquise par les États membres dans l'application de la directive.

Given that the Thematic Strategy on Air Pollution will be published soon, this review report focuses on the experience in Member States in the application of the Directive.


Étant donné l'augmentation prévue du nombre déjà substantiels d'entraves aux échanges rapportées, ainsi que la complexité et la difficulté croissantes que présente leur élimination, il est important que nous nous concentrions et que nous agissions sur celles qui sont les plus prioritaires.

The anticipated increase in the already substantial number of trade barriers reported, coupled with the increasing complexity and difficulty of tackling them, means that it is important to ensure that we focus and act on the highest priority barriers.


Étant donné que nous retrouvons des semiconducteurs dans presque tous les dispositifs électroniques, nous dépendons d'eux lorsque nous utilisons ces appareils.

As semiconductors are used in practically every electronic device, we are dependent on them in those devices.


J'allais tout juste passer aux questions étant donné que nous allons bientôt manquer de temps.

I was just about to move to questions because we're running out of time.


Je ne crois vraiment pas qu'on devrait poursuivre étant donné que nous devons bientôt voter.

No, I don't really see that we should continue when we have a vote coming on.


Je profite de l'occasion pour lui souhaiter bonne chance, étant donné qu'il va bientôt commencer un nouveau chapitre de sa vie, c'est-à-dire une nouvelle carrière.

I would like to take this occasion to wish him well as he will soon embark on a new chapter in his life, a new career.


Nous estimons qu'il est utile de le noter et nous ne manquerons pas de le souligner à l'appui de l'argument que nous présentons selon lequel le projet de loi C-7, dans sa forme actuelle, ne mérite pas notre appui étant donné qu'il contient de nombreuses failles pointées à juste titre par les femmes autochtones de tout le pays.

We think it's worth noting, and we would use that in defence of the argument we're presenting that Bill C-7 in its current form is unworthy of our support in that it fails to incorporate many of the legitimate grievances brought forward by aboriginal women across the country.


Étant donné la multiplicité des acteurs et des politiques concernés, si l'Europe veut relever le défi des sciences du vivant et de la biotechnologie avec brio et en tirer des avantages pour la société, nous devrions nous appuyer sur une vision commune d'une stratégie fondée sur la coopération, au moyen de mécanismes de mise en oeuvre destinés à compenser l'absence de responsabilité et de contrôle globaux.

If, with so many actors and policies involved, Europe is to successfully manage life sciences and biotechnology and reap the benefits for society, we should proceed on the basis of a shared vision for a co-operative approach and with effective implementing mechanisms to compensate for absence of overall responsibility and control.


Avec l'avènement de la société de l'information, la protection des bases de données revêt une importance accrue, étant donné que la plupart des services seront bientôt fournis à partir d'une base de données électronique accessible en ligne ou hors ligne.

With the advent of the information society, the protection of databases assumes an increased importance, given that most services will soon be provided via an electronic database accessible either online or offline.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant donné que nous manquerons bientôt ->

Date index: 2022-07-26
w