Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étant donné la complexité du milieu marin lui-même » (Français → Anglais) :

D’une part, étant donné la complexité du milieu marin lui-même et des activités humaines qui produisent un impact sur celui-ci, il faut passer à des politiques holistiques et intégrées.

On the one hand, given the complexity of the marine environment itself and of the human activities impacting upon it, a shift towards holistic and integrated policies is needed.


Le rapporteur demande que l'Union règle immédiatement, dans le cadre de la politique commune de la pêche, la question de la pêche industrielle dans la mer Baltique, étant donné que cette pêche présente un risque environnemental pour l'écosystème de la Baltique, d'autant plus que cette dernière a le statut de "zone maritime particulièrement sensible" (PSSA), qui lui a été attribué par le comité de la protection du milieu marin de ...[+++]l'Organisation maritime internationale.

The rapporteur calls for the Union to take immediate action under the common fisheries policy to settle the issue of industrial fishing in the Baltic Sea, bearing in mind that, from an environmental point of view, such fishing is harmful to the Baltic’s ecosystem, particularly as the Baltic Sea has been classified as a ‘particularly sensitive sea area’ (PSSA) by the International Maritime Organization’s Marine Environment Protection Committee.


Le rapporteur a établi lui-même le tableau ci-dessous mais, étant donné la complexité des questions en jeu, celui-ci devrait être confirmé par la Commission.

The following is the rapporteur's table but, given the complexities involved, should be confirmed by the Commission:


Je ne pense pas que cela puisse être réglé par une page de publicité ou par un spot publicitaire de 30 secondes, étant donné la complexité des liens entre les besoins de l'individu, les avantages d'un médicament par rapport à d'autres médicaments et les effets indésirables de ce médicament en lui-même et par rapport aux solutions alternatives, même non médicamenteuses (0855) [Traduction] M. Paul Saba: L'industrie pharmaceutique a exagéré le prix de commercialisation d'un m ...[+++]

I don't think an ad in a magazine or a 30-second commercial is the answer, given the complex interaction between the needs of the individual, the benefits of one medication in relation to others, and the side effects the drug itself can cause, compared to other, perhaps even non-medicated, alternatives (0855) [English] Mr. Paul Saba: The pharmaceutical industry has exaggerated the price of bringing a drug to market.


Cependant, je dois lui avouer que le système actuel est rendu tellement complexe, tellement embourbé que même ses objectifs d'en arriver à une formule de partage de risques entre le gouvernement et le secteur privé perd de son efficacité, étant donné la complexité du système.

But I must say that the current system has become so complex, so bogged down, that even the objective of coming up with a shared-risk formula between the government and the private sector loses some of its efficiency because of that very complexity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant donné la complexité du milieu marin lui-même ->

Date index: 2021-10-24
w