Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étant donné cette tendance constatée récemment " (Frans → Engels) :

Étant donné cette tendance constatée récemment, pensez-vous que nous pouvons maintenir comme objectif une part de 4 p. 100 du marché mondial?

Given this recent background, do you think we can hold to the 4% share of the world market as an objective?


Cette tendance devrait se poursuivre, étant donné que plus de la moitié des nouveaux engagements contractés en 2005 l’ont été au profit de ces pays.

This trend should continue, since over half the new commitments in 2005 were for the benefit of these countries.


Si l'on considère l'importance de cette relation, c'est une agréable surprise, étant donné la tendance au protectionnisme en Amérique: 96 p. 100 des produits circulent dans les deux sens sans problèmes.

If you take a look at the size of that relationship, it should be a pleasant surprise, given the protectionist mood of America, that 96% of all the things that come and go do so without a problem.


Cette tendance devrait se renforcer au cours des prochaines années, étant donné les investissements supplémentaires, notamment dans le cadre du mécanisme pour l'interconnexion en Europe et du plan d'investissement pour l'Europe de la Commission.

This will become more pronounced in the coming years with additional investment, especially through the Connecting Europe Facility and the Commission's Investment Plan for Europe


Étant donné que la présence de polidocanol a été constatée, à la fois dans des médicaments injectables et dans des médicaments topiques, à des concentrations encore plus faibles que celles considérées comme étant sans danger par le CSPC, la Commission a demandé l’avis de l’Agence européenne des médicaments sur la classification des produits topiques contenant cette substance.

Given that polidocanol was found in both injectable and topical medicinal products at concentrations even lower than the ones considered safe by the SCCP, the Commission requested the opinion of the European Medicines Agency on the classification of topical products containing the substance.


Cette tendance devrait s’accentuer à l’avenir, étant donné que les deux partenaires de la relation de travail sont intéressés par des aménagements plus personnalisés et individualisés du temps de travail, et que la généralisation des technologies numériques facilite l’évolution de l’organisation du travail.

This trend is expected to be reinforced in the future, as both partners in the employment relationship will be seeking more tailor-made and individualised working time arrangements; changes in the organisation of work facilitated by the widespread use of digital technologies make it possible.


Étant donné cette tendance qui existe, pourquoi le gouvernement estime-t-il à ce point-ci que les mesures législatives sur la quarantaine doivent être modernisées dans le contexte et de la manière qui sont suggérés?

In view of that sort of propensity that exists out there, at this particular time why is the government determined that there must be an update of the Quarantine Act within the context and along the lines being suggested?


Étant donné les changements climatiques attendus et malgré les importants efforts déployés en matière d’atténuation au niveau de l’UE, cette tendance devrait se confirmer voire s'aggraver, comme le souligne le livre vert sur l'adaptation au changement climatique, adopté récemment par la Commission.

In a context where changes in climate are foreseen in spite of significant EU mitigation efforts, this trend is expected to continue and even worsen, as underscored in the recently adopted Commission Green Paper on adaptation to climate change.


À propos de la récente fusion de la Bank of America et de la FleetBoston, selon un article paru récemment, le prix payé pour la FleetBoston aurait permis d'acheter la CIBC et la Banque Scotia en plus de verser aux actionnaires une prime de 12 p. 100. Étant donné cette tendance au regroupement, j'aimerais savoir si vous pensez ou non que, sur le plan des services financiers et de la stratégie industrielle, les Canadiens—pas seulement les titulaires d'actions bancaires canadiennes—ont perdu du t ...[+++]

On the most recent merger of Bank of America and FleetBoston, according to one recent article the price paid for FleetBoston would have bought CIBC and Scotiabank, and paid shareholders a 12% premium. With this rate of consolidation, I'd appreciate your feedback on whether or not, from a financial services and industrial strategy perspective, Canadians not just Canadian bank shareholders have lost ground, in terms of our ability to be global leaders in this sector, based on the fact that legitimate merger proposals have not been allowed to proceed over the last five years in Canada (0850) The Chair: I'm going to allow the question.


(1550) Étant donné la tendance qu'a le gouvernement à dépenser et à accorder des faveurs de choix, si je puis utiliser cette expression, à ses amis, donner à un ministre ce genre de liberté d'action et de pouvoir discrétionnaire nous semble particulièrement inquiétant, à nous et à de nombreux Canadiens.

(1550 ) Given the government's penchant for spending money and its history of giving choice favours, if I may use that word or we can call it patronage, to friends of the government, giving a minister this kind of leeway and discretion is particularly worrisome to ourselves and indeed to many Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant donné cette tendance constatée récemment ->

Date index: 2022-07-28
w