Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était à ottawa tout récemment » (Français → Anglais) :

Cette apparente stabilité des choix, quelle que soit la situation en matière de droits d'accises, pourrait être sérieusement ébranlée si les prix des produits pétroliers étaient bas (comme cela était encore le cas tout récemment) et les prix du gaz naturel à peine plus bas que ceux qui ont été utilisés dans la présente étude.

This apparent stability of choices in the face of excise duties could be substantially eroded in a situation of low petroleum product prices (as was the case in the very recent past) with natural gas prices only slightly lower than the ones used in this study.


L’UE a soulevé la question de la mise en œuvre de la politique de contrôle des naissances et des stérilisations forcées auprès des autorités chinoises à plusieurs occasions, et tout récemment, dans le cadre du dialogue UE-Chine sur les droits de l’homme organisé en mai 2010, la Chine a signalé que la stérilisation forcée n’était pas une politique gouvernementale et que tout responsable chinois qui ordonnait des stérilisations forcées au niveau local était immédiatement soumis à des mesures disciplinaires.

(EN) The EU has raised the issue of implementation of China’s birth limitation policy and forced sterilisations with the Chinese authorities on several occasions, and most recently, at the EU-China human rights dialogue held in May 2010, China noted that forced sterilisation was not government policy and that any officials who ordered forced sterilisations at local level were immediately subject to disciplinary measures.


Tout récemment, alors qu’elle était présidée par l’Allemagne, l’Union européenne a été appelée à assumer ses responsabilités et à montrer la voie s’agissant du contrôle des émissions de carbone dans l’atmosphère en jouant, de manière inéquivoque, un rôle proactif dans le cadre d’objectifs garantissant un équilibre durable pour notre planète.

Recently, during the German Presidency, the European Union took on the responsibility of leading the way with respect to carbon emission control, unequivocally playing a pro-active role in promoting measures to guarantee a sustainable balance for our planet.


Tout récemment, lors de la signature entre la Bulgarie et la Fédération russe de l'accord sur le projet South Stream (et, parallèlement, d'un contrat, d'une valeur de 4 milliards d'euros, pour la construction de la centrale nucléaire de Belene par la société russe Atomstroiexport - une première sur le territoire de l'Union européenne), le Président Poutine n'a pas hésité à évoquer, dans une déclaration à la presse, la rémunération politique à laquelle prétend la Russie. Il a en effet déclaré que le plus important pour la Russie était que la Bulgarie ne ...[+++]

On the occasion of the recent signing of the South Stream agreement between Bulgaria and the Russian Federation (along with an agreement worth EUR 4 billion on the construction of the Belene nuclear power plant by the Russian company Atomstroyexport - the first contract of this kind to be concluded within the EU), President Putin did not hold back from referring in a press release to the political price that Russia is placing on the agreement: 'The most important thing for us is that Bulgaria should not develop a defence policy that is subject to the security interests of other countries. Bulgaria's new commitments as a NATO ally should ...[+++]


Tout récemment, le 31 janvier, le ministre français des affaires étrangères, Hubert Védrine, a déclaré, lors de la conférence annuelle d'EuroMeSCo, que le processus de Barcelone était confronté à d'"énormes blocages socio-politiques" et que la vision initiale a peut-être été "un peu utopique" et "trop globale".

On 31 January at the EuroMeSCo Annual Conference the French Foreign Minister, Hubert Védrine, expressed the view that the Barcelona Process was facing enormous social and political obstacles and had perhaps been founded on a rather Utopian and overly global vision.


Tout récemment, un tribunal international a affirmé que la détention d’armes de destruction de masse était contraire au droit international.

Quite recently, the International Court of Justice has stated that the possession of weapons of mass destruction contravenes international law.


Cette apparente stabilité des choix, quelle que soit la situation en matière de droits d'accises, pourrait être sérieusement ébranlée si les prix des produits pétroliers étaient bas (comme cela était encore le cas tout récemment) et les prix du gaz naturel à peine plus bas que ceux qui ont été utilisés dans la présente étude.

This apparent stability of choices in the face of excise duties could be substantially eroded in a situation of low petroleum product prices (as was the case in the very recent past) with natural gas prices only slightly lower than the ones used in this study.


C'est ce qui ressort d'une étude réalisée par M. David Jones, qui était, jusqu'à tout récemment, premier conseiller politique à l'Ambassade américaine à Ottawa.

This is one of the findings of a study carried out by David Jones, who was until just recently a senior policy adviser at the U.S. embassy in Ottawa.


M. Mahbub ul Haq, le créateur du Rapport sur le développement humain, était à Ottawa tout récemment, pour parler de l'Inde et du Pakistan.

Dr. Mahbub ul Haq, the founder of the human development report, was here in Ottawa quite recently talking about India and Pakistan.


Le député de Western Arctic était, jusqu'à tout récemment, le porte-parole adjoint de son parti en matière d'affaires autochtones.

The member for Western Arctic was the deputy critic for aboriginal affairs until very recently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était à ottawa tout récemment ->

Date index: 2022-11-24
w