Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était toujours nommé " (Frans → Engels) :

Étant donné, cependant, que le président du conseil de surveillance de FGAZ/FZG était toujours nommé par le Land et que ce dernier a effectivement financé entre 95 % et 80 % des pertes de FGAZ/FZG (exerçant ainsi une influence significative sur ZEF et possédant un plus grand intérêt dans l'entreprise), on peut sans risque considérer que le Land exerçait un contrôle effectif sur FGAZ/FZG.

Considering, however, that it was always the Land which appointed FGAZ/FZG's supervisory board chairman, and that the Land effectively financed between 95 % and 80 % of the losses of the FGAZ/FZG (thereby having significant influence on the ZEF and a larger financial interest in the undertaking), it can safely be considered that the Land had effective control over FGAZ/FZG.


Lorsque j'ai exercé les fonctions de leader parlementaire, c'était au sein d'une Chambre où le Président était nommé par le gouvernement, et on avait toujours le sentiment que celui-ci faisait réellement partie de l'autre équipe.

When I served as a house leader it was in a house where the Speaker was appointed by the government and there was always a sense that the Speaker really played on the other team.


Depuis toujours, la Commission canadienne du blé était gouvernée par un petit groupe de commissaires, dont le nombre pouvait aller jusqu'à cinq, et qui étaient tous nommés par le gouvernement du Canada sans qu'il ait à consulter qui que ce soit et qui n'étaient légalement responsables que devant le gouvernement du Canada.

Throughout its history the Canadian Wheat Board has been governed by a small group of up to five commissioners, all appointed by the Government of Canada without any requirement that anybody be consulted and legally responsible only to the Government of Canada.


Toutefois, si on consulte certaines études indépendantes qui ont été réalisées sur la surveillance du FMI — et j'ai déjà dirigé le Bureau indépendant d'évaluation du FMI —, j'ai toujours dit que c'était un peu comme le vérificateur général du FMI. Ses membres étaient nommés de façon indépendante et ils décidaient de ce qu'ils voulaient examiner.

However, if you look at some of the independent studies that have been done on IMF surveillance — and I used to head the independent evaluation office at the IMF — I always used to say it was sort of like the Auditor General of the IMF. It was independently appointed, decided what it would study.


Un gouvernement représentatif élu était attendu depuis longtemps et était encore récent dans l’histoire des colonies[28]. Toutefois, à cette étape, les gouverneurs des colonies désignés par la Grande-Bretagne exerçaient toujours le pouvoir exécutif avec l’avis des conseils exécutifs qu’ils avaient eux-mêmes nommés.

Elected representative government had long been sought after and was still recent in the colonial experience.[28] However, at this stage, colonial governors appointed by Great Britain still exercised executive power with the advice of executive councils that they themselves appointed.


Par conséquent, les propositions de la Commission tombent réellement à point nommé et sont on ne peut plus nécessaires. Cependant, en tant que représentante de l’État lituanien, qui a toujours fait montre de la diligence voulue dans la mise en œuvre d’une politique fiscale et de mesures de réduction des coûts strictes, au détriment des services publics, dans le but de satisfaire à tous les critères fixés par l’Union européenne, je ne peux m’empêcher de déplorer le fait que mon pays apprenne aujourd’hui qu’il n’ ...[+++]

Therefore, the proposals drawn up by the Commission are truly well-timed and necessary; however, as a representative of the Lithuanian state, which has always showed due diligence in implementing stringent fiscal policy and cost-saving measures at the expense of public services so as to execute all European Union requirements, I can only regret that we have learnt now that we possibly may not have had to implement those requirements.


13. Notons également que l'intérêt et les préoccupations légitimes des parlements régionaux seraient toujours pris en compte de manière aussi peu satisfaisante qu'à l'heure actuelle si rien d'autre n'était fait que de chercher un moyen d'instituer une chambre supplémentaire composée de membres élus ou nommés par les parlements des États membres en tant que tels.

13. Furthermore, the interest and the legitimate concern of regional parliaments would continue as far from any satisfactory resolution as at present if no more were done than to find some way of establishing an additional chamber comprising persons elected or appointed from Member State Parliaments as such.


C'était, là encore, un changement énorme, car le commissaire avait toujours été nommé.

Again, this was a huge change because the commissioner was always appointed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était toujours nommé ->

Date index: 2022-11-04
w