Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était suffisamment transparente " (Frans → Engels) :

Étant donné que le montant versé est connu avec précision, ainsi que la nature des biens et des services acquis, l'aide était suffisamment transparente pour que les seuils de minimis soient appliqués.

As in these cases the exact amount paid is known, as are the goods and services which were acquired, the aid was sufficiently transparent for the de minimis thresholds to apply.


Il me semble que leur nature tactique est suffisamment transparente, même si le premier ministre n'a pas exprimé très clairement dans son témoignage que le véritable but visé par le gouvernement était la mise en place d'un mécanisme d'élection quelconque pour élire les sénateurs.

It seems to me that their tactical nature would be evident enough, even if the Prime Minister had not made quite explicit in his own testimony to this committee that the real action for which the government is looking is the move toward some unspecified mechanism for election.


24. note avec satisfaction l'amélioration en ce qui concerne la clarté et la structure des évaluations effectuées par la Commission, relatives au respect des dispositions de l'accord de Cotonou; déplore néanmoins que la Cour ait encore relevé de nombreux cas où la Commission a manqué de démontrer de façon suffisamment structurée et formalisée que la gestion des finances publiques des pays bénéficiaires était suffisamment transparente, fiable et efficace ou, du moins, que ces pays disposaient d'un programme de réforme crédible et pertinent allant dans ce sens;

24. Welcomes the improvement in the clarity and structure of the Commission's assessments of compliance with the Cotonou Agreement; deplores the fact, however, that the Court of Auditors still found frequent cases where the Commission did not demonstrate in a sufficiently structured and formalised manner that public finance management in the beneficiary countries was sufficiently transparent, accountable and effective or at least that those countries had a credible and relevant reform programme to this end;


233. note avec satisfaction l'amélioration apportée à la clarté et à la structure des évaluations de la Commission concernant le respect des exigences de l'accord de l'ICD (l'instrument de financement de la coopération au développement); déplore toutefois que la Cour des comptes ait relevé un grand nombre de cas dans lesquels la Commission n'a pas montré de manière structurée et formalisée que la gestion des deniers publics était suffisamment transparente, responsable et efficace ou, à tout le moins, qu'un programme de réforme crédible et pertinent était en place;

233. Notes with satisfaction the improvement in the clarity and structure of the Commission's assessments of compliance with the requirements of the DCI Agreement (Financing instrument for development cooperation); however, deplores the fact that the Court has found frequent cases in which the Commission did not demonstrate in a structured and formalised manner that public finance management was sufficiently transparent, accountable and effective, or, at least, that a credible and relevant reform programme was in place;


24. note avec satisfaction l'amélioration en ce qui concerne la clarté et la structure des évaluations effectuées par la Commission, relatives au respect des dispositions de l'accord de Cotonou; déplore néanmoins que la Cour ait encore relevé de nombreux cas où la Commission a manqué de démontrer de façon suffisamment structurée et formalisée que la gestion des finances publiques des pays bénéficiaires était suffisamment transparente, fiable et efficace ou, du moins, que ces pays disposaient d'un programme de réforme crédible et pertinent allant dans ce sens;

24. Welcomes the improvement in the clarity and structure of the Commission’s assessments of compliance with the Cotonou Agreement; deplores the fact, however, that the Court of Auditors still found frequent cases where the Commission did not demonstrate in a sufficiently structured and formalised manner that public finance management in the beneficiary countries was sufficiently transparent, accountable and effective or at least that those countries had a credible and relevant reform programme to this end;


231. note avec satisfaction l'amélioration apportée à la clarté et à la structure des évaluations de la Commission concernant le respect des exigences de l'accord de l'ICD (l'instrument de financement de la coopération au développement); déplore toutefois que la Cour ait relevé un grand nombre de cas dans lesquels la Commission n'a pas montré de manière structurée et formalisée que la gestion des deniers publics était suffisamment transparente, responsable et efficace ou, à tout le moins, qu'un programme de réforme crédible et pertinent était en place;

231. Notes with satisfaction the improvement in the clarity and structure of the Commission’s assessments of compliance with the requirements of the DCI Agreement (Financing instrument for development cooperation); however, deplores the fact that the Court has found frequent cases in which the Commission did not demonstrate in a structured and formalised manner that public finance management was sufficiently transparent, accountable and effective, or, at least, that a credible and relevant reform programme was in place;


L'important était de connaître les règles. Tant que les choses sont divulguées et transparentes, tant que les règles sont suffisamment objectives, il est possible d'exercer une concurrence équitable.

As long as you advertise and as long as you're transparent and as long as the rules are reasonably objective, it's a fair opportunity to compete.


Les autorités allemandes reconnaissent ce fait mais estiment que la procédure d’adjudication était suffisamment transparente.

The German authorities acknowledge that, but argue that the award procedure was sufficiently transparent.


w