Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était soit militaire " (Frans → Engels) :

c) soit du transport du membre des forces, à l’occasion de ses fonctions, dans un bâtiment, véhicule ou aéronef militaire ou par quelque autre moyen de transport autorisé par une autorité militaire, soit d’un acte fait ou d’une mesure prise par le membre des forces ou une autre personne lorsque cet acte ou cette mesure était accessoire ou se rattachait directement à ce transport;

(c) the transportation of the member, in the course of duties, in a military vessel, vehicle or aircraft or by any means of transportation authorized by a military authority, or any act done or action taken by the member or any other person that was incidental to or directly connected with that transportation;


d) du transport du militaire ou du vétéran au cours d’une permission par quelque moyen autorisé par une autorité militaire, autre qu’un moyen de transport public, entre le lieu où il exerçait normalement ses fonctions et soit le lieu où il devait passer son congé, soit un lieu où un moyen de transport public était disponible;

(d) the transportation of the member or veteran while on authorized leave by any means authorized by a military authority, other than public transportation, between the place at which the member or veteran normally performed duties and the place at which the member or veteran was to take leave or a place at which public transportation was available;


5. se félicite de la remise aux autorités judiciaires deux derniers fugitifs recherchés par le TPIY, Ratko Mladić et Goran Hadžić, point d'orgue d'une coopération pleinement satisfaisante avec le TPIY; souligne que leur capture était non seulement une condition de la poursuite de la marche de la Serbie vers l'Union européenne, mais surtout une étape nécessaire pour que les victimes des conflits des années 1990 de l'ex-Yougoslavie puissent obtenir justice et que la région connaisse la réconciliation; demande que se poursuive la coopération entière et engagée avec le Tribunal et qu'une enquête minutieuse ...[+++]

5. Welcomes the surrender to the judicial authorities of the remaining two fugitives sought by the ICTY, Ratko Mladić and Goran Hadžić, by means of which entirely satisfactory cooperation with the ICTY has been achieved; underlines that their capture was not only a requirement for the further progress of Serbia towards the EU but, above all, a step towards bringing justice to the victims of the conflicts of the 1990s in the former Yugoslavia and reconciliation in the region; calls for continuous full and committed cooperation with the Tribunal and for a thorough investigation into and prosecution of persons engaged in the support netwo ...[+++]


4. se félicite de la remise aux autorités judiciaires deux derniers fugitifs recherchés par le TPIY, Ratko Mladić et Goran Hadžić, point d’orgue d’une coopération pleinement satisfaisante avec le TPIY; souligne que leur capture était non seulement une condition de la poursuite de la marche de la Serbie vers l’Union européenne, mais surtout une étape nécessaire pour que les victimes des conflits des années 1990 de l’ex-Yougoslavie puissent obtenir justice et que la région connaisse la réconciliation; demande que se poursuive la coopération entière et engagée avec le Tribunal et qu’une enquête minutieuse ...[+++]

4. Welcomes the surrender to the judicial authorities of the remaining two fugitives sought by the ICTY, Ratko Mladić and Goran Hadžić, by means of which entirely satisfactory cooperation with the ICTY has been achieved; underlines that their capture was not only a requirement for the further progress of Serbia towards the EU but, above all, a step towards bringing justice to the victims of the conflicts of the 1990s in the former Yugoslavia and reconciliation in the region; calls for continuous full and committed cooperation with the Tribunal and for a thorough investigation into and prosecution of persons engaged in the support netwo ...[+++]


D. se réjouissant de la publication, le 16 mai 2006, par les autorités militaires des États‑Unis, d'une liste de 759 prisonniers incarcérés au centre de détention militaire américain de Guantanamo; regrettant que le Pentagone se soit toutefois refusé à préciser si cette liste était exhaustive et comportait les noms de tous les prisonniers ayant transité par Guantanamo,

D. welcoming the fact that, on 16 May 2006, the US military authorities published a list of 759 prisoners held at the American detention centre at Guantánamo; regretting, however, that the Pentagon has refused to specify whether this list is exhaustive and includes the names of all prisoners who have transited through Guantánamo,


Il vaudrait bien mieux que le vote d'une nouvelle résolution soit reporté jusqu'à l'obtention d'un consensus dont il est possible d'identifier aisément les composants, si seulement il était possible de mettre de côté les demandes fantaisistes d'un programme militaire préétabli.

It would be far better for any vote on a new resolution to be postponed until a consensual outcome can be achieved. The elements of a consensus can be readily identified, if only the artificial demands of a pre-determined military timetable could be set aside.


Sans succès. Quelques jours plus tard, le 5 mai exactement, j'ai, avec 11 collègues, envoyé une lettre à M. Solana, qui était alors Secrétaire général de l'OTAN, parce que nous avions la certitude que ce type d'armes était utilisé, pour lui demander qu'il soit mis fin à cette utilisation, s'agissant d'armes qui risquent de poser, par la suite, des problèmes de santé aux populations, aux militaires, sans parler de la contamination i ...[+++]

A few days after that, on 5 May to be exact, because we were convinced that this type of weapon was being used, I together with 11 fellow Members sent a letter to Mr Solana, the then NATO Secretary General, to request that a stop be put to the use of such weapons which were likely to cause health problems at a later date for the local population and the military forces involved, not to mention irreversible contamination of the environment.


Malheureusement, le programme de reconversion de l'industrie militaire que les libéraux avaient avancé, dans tous les cas-et malheureusement souvent on appelle cela une mémoire sélective-lorsque le Bloc québécois avait approuvé l'annulation des hélicoptères EH-101, elle était toujours conditionnelle à ce qu'une politique de reconversion de l'industrie militaire soit mise de l'avant et que ce soit un programme sérieux et applicable.

Unfortunately, in every case the defence conversion program proposed by the Liberals-and unfortunately people often call this having a selective memory-when the Bloc Quebecois approved the cancellation of the EH-101 helicopters, that approval was conditional on the implementation of a thorough and practical defence conversion policy.


Dans des circonstances où, comme je l'ai mentionné, les deux tiers des employés dans le secteur privé, soit n'ont pas eu d'augmentation, soit ont eu une augmentation négative, nous avons jugé que la part apportée par les fonctionnaires du gouvernement fédéral n'était pas disproportionnée, comparé à la part de ceux qui perdent des bases militaires dans les provinces de l'Atlantique, ou de ceux qui perdent le projet KAON en Colombie- ...[+++]

Considering, as I said, that two thirds of private sector employees either had no increase or a negative increase, we determined that the sacrifice asked from federal civil servants was not disproportionate, as compared to those who are seeing their military base close down in Atlantic Canada or those affected by the decision to withdraw from the KAON project in British Columbia or to reduce the level of activity or close military bases in the Prairies and in Ontario.


Il est faux de voir cette mission comme si elle était soit militaire, soit civile, c'est-à-dire comme si elle commençait par des opérations militaires, puis devenait civile.

It is false to look at this mission as an either/or scenario — military or civilian, or it goes military and then becomes civilian.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était soit militaire ->

Date index: 2023-06-22
w