Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était prévu que nous allions débattre » (Français → Anglais) :

Le gouvernement joue un jeu. Il était prévu que nous allions débattre quelques-uns de ces projets de loi en matière de justice aujourd'hui.

It plays games. We were supposed to debate a couple of those justice bills today.


Pour la seconde heure, il était prévu que nous allions entendre Telus Communications et Sask Tel. Pour le compte de Sask Tel, nous étions censés recevoir John Meldrum, vice-président du contentieux et des affaires réglementaires.

For our second session, we were scheduled to have both Telus Communications and SaskTel. On behalf of SaskTel, we were supposed to have John Meldrum, the vice-president of corporate counsel and regulatory affairs.


– (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, lorsque j’ai examiné le thème à propos duquel nous allions débattre aujourd’hui, le problème de la balance des paiements, j’ai eu l’impression d’être Marcel Proust avec sa madeleine dans «À la recherche du temps perdu».

– (SV) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, when I read up on the subject that we are now debating, the balance of payments problem, I felt like Marcel Proust with his madeleine cake, In Search of Lost Time.


Le ministre a répondu de façon détaillée à cette question au Comité des comptes publics. Je pensais que, pendant les quatre prochaines heures, nous allions débattre de questions d'importance pour le pays plutôt que de parler d'un contrat de 122 000 $ qui a été étudié pendant trois heures au Comité des comptes publics.

I thought we were going to have the next four hours of debate on something that is substantive for the nation rather than on dealing with a $122,000 contract that we spent three hours dealing with at the public accounts committee.


Nous pourrions ensuite débattre de la motion qui était prévue à l'ordre du jour, comme nous étions supposés le faire, et ensuite, retourner aux consultations en question.

We could then debate the motion that was on the order paper, as we were originally meant to, and then return to the consultations in question.


Je comprends donc très bien que lundi, en premier point de l'ordre du jour, nous inscrivions cette question, mais il me semble que ce n'était pas ce qui était prévu, y compris après le vote de la commission juridique la semaine dernière.

I understand perfectly well, therefore, that we placed this issue at the head of Monday’s agenda, but I do not think this was what was intended, especially after last week’s vote by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.


Je considère comme très positif que nous allions débattre jeudi de la question des réfugiés et des immigrants lors de l'examen des problèmes d'actualité, mais je voudrais vous prier, Madame la Présidente, de transmettre ces vues au Conseil de Laeken.

I think it is a very good sign that we shall be debating the question of refugees and immigrants during the urgent debate on Thursday, and I would be most obliged, Madam President, if you would convey these views to the Council in Laeken.


Je pense que nous pouvons tout à fait maintenir votre rapport à l'heure à laquelle il était prévu, 17 h 30.

I think that we can at least leave your report at the time that was originally planned for it, in other words at 5.30 p.m.


Il me semble que c'est ce qu'avait dit Son Honneur, que nous allions débattre de la question.

It seems to me the point that His Honour had made is that we had moved ahead of the question being put into debate before us.


En effet, avec le transfert de 175 millions d'euros, nous avons fait une estimation de 25 millions de plus que ce qui était prévu.

With the transfer of EUR 175 million we have estimated EUR 25 million more than we expected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était prévu que nous allions débattre ->

Date index: 2021-06-07
w