Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était présent lorsque nous lui avons rendu » (Français → Anglais) :

Lorsque nous lui avons rendu visite pour la première fois, nous avons payé 76 $ pour le transbordeur. Les frais sont aujourd'hui de 126 $, avec un rabais de 2 $ par personne âgée.

When we first visited her, the ferry rates were about $76; they are now $126, with a seniors' discount of $2 per person.


Je pense que mon collègue Joe Jordan était là lorsque nous lui avons demandé comment on s'occupait, par exemple, des ressources naturelles, qui relèvent exclusivement des provinces.

I think my colleague Joe Jordan was there when we asked, well, how do you take care of, for example, natural resources, which are completely in the jurisdiction of the provinces?


Nous avons vécu trois années très difficiles et les familles Stafford et McDonald n'ont pas estimé que l'affaire était close lorsque nous leur avons rendu le corps de Victoria.

This has been a brutal three years, and the Stafford and McDonald families didn't see closure when we returned Victoria's body to them.


Lorsque nous lui avons demandé quelle était la prochaine étape, le premier ministre a signalé qu'un projet de loi était en cours de préparation.

When we ask the question, ``What happens next?'' the Prime Minister has indicated he has legislation under preparation.


Il y a neuf mois environ, lorsque nous avons rendu publique la demande d’adhésion de l’Islande à l’Union européenne, nous avons décidé de consacrer le présent rapport à quatre sujets.

Just like nine months ago, when we announced Iceland’s application to join the European Union, we have decided to touch on four main points in this report.


Toute la procédure a été très ouverte et l'intervenant lui-même était présent à chaque étape, le rapporteur fictif était tenu informé de tous les détails et, dans mon groupe, nous avons également débattu entre nous des différentes questions.

The whole process was very open and the speaker himself was present at every stage, the shadow rapporteur was kept informed of all the details and in my group we also discussed matters among ourselves.


M. Roche était présent un peu plus tôt lorsque nous menions une discussion très fructueuse et positive à propos de l’élargissement, mais à présent que nous abordons les aspects techniques qui rendront cet élargissement possible et lui donneront sa substance vitale, la présidence n’est plus là.

Mr Roche was present earlier while we had a very successful and positive discussion of the issue of enlargement, but now we are dealing with the technicalities of making enlargement possible, of giving it substance and life, the Presidency is not there.


Lorsque nous avons rendu visite à Bagdad en février dernier - il s’agissait de représentants de mon groupe, du groupe des Verts/Alliance libre européenne, du groupe du parti socialiste européen et du groupe de l’Europe des démocraties et des différences -, nous avons discuté avec les inspecteurs en désarmement, et nous avons eu la très nette impression que les inspections fonctionnaient bien et que, si aucune arme de destruction massive n’avait été t ...[+++]

We have here one of those situations in which it has to be said that, as time goes on, it becomes less and less pleasant to have been right. When representatives of my group, the Group of the Greens/European Free Alliance, the Group of the Party of European Socialists and the Group for a Europe of Democracies and Diversities visited Baghdad in February of this year, we talked with the weapons inspectors, and it was our extremely clear impression that t ...[+++]


- Je crois que M. Duff était présent ce matin, lorsque nous avons évoqué le Conseil européen de Biarritz.

– (FR) I believe that Mr Duff was present this morning when we discussed the European Council in Biarritz.


Le sénateur Rivard : L'université l'a vécu et le doyen était présent lorsque nous lui avons rendu visite.

Senator Rivard: The university experienced it, and the dean was there when we visited.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était présent lorsque nous lui avons rendu ->

Date index: 2024-06-11
w