Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était mieux coordonnée " (Frans → Engels) :

À bien des égards, la présentation des avant-projets était mieux coordonnée que par le passé, mais au bout du compte cette coordination et cette cohérence manifestées par ces pays ont semblé s'effriter devant les pressions énormes exercées par les grands pays.

In many respects there was much more coordination in the presentation of draft proposals than has happened in the past, but in the end that coordination and coherence among those countries seemed to crumble in the face of tremendous pressure from the larger countries.


Par contre, en effet, des niveaux d'aide supérieurs seraient certainement très très utiles, en particulier si l'aide canadienne était mieux coordonnée avec celle fournie par d'autres pays, spécialement les États-Unis et l'Union européenne.

But yes, increased levels of aid would certainly be very, very successful, especially if the Canadian aid was better coordinated with the aid provided by other countries, particularly the U.S. and the EU.


L’analyse d’impact relative au CEPOL était également fondée sur deux objectifs, à savoir i) assurer une formation de meilleure qualité, mieux coordonnée et plus cohérente, à l’intention d’un large éventail d’agents des services répressifs, concernant les questions relatives à la criminalité transfrontière et ii) définir un cadre à cet effet conforme à l’approche commune concernant les agences décentralisées de l’UE.

The impact assessment on CEPOL was based on the two policy objectives of (i) ensuring better quality, more joined-up and more consistent training for a wider range of law enforcement officers in cross-border crime issues and (ii) establishing a framework to achieve this in line with the Common Approach on EU decentralised agencies.


Alors que l'objectif de votre comité était à l'origine de déterminer exactement l'état de nos forces, il s'agit maintenant, ce qui est beaucoup plus concret, d'établir le point de départ de notre défense nationale actuelle et future dans une politique de sécurité nationale plus vaste et mieux coordonnée.

Whereas the aim of your committee was originally to clarify what was indeed the state of our forces, it remains so now for the much more substantive reason of establishing the real baseline for our present and future national defence within a broader and better coordinated national security policy.


L’analyse d’impact relative au CEPOL était également fondée sur deux objectifs, à savoir i) assurer une formation de meilleure qualité, mieux coordonnée et plus cohérente, à l’intention d’un large éventail d’agents des services répressifs, concernant les questions relatives à la criminalité transfrontière et ii) définir un cadre à cet effet conforme à l’approche commune concernant les agences décentralisées de l’UE.

The impact assessment on CEPOL was based on the two policy objectives of (i) ensuring better quality, more joined-up and more consistent training for a wider range of law enforcement officers in cross-border crime issues and (ii) establishing a framework to achieve this in line with the Common Approach on EU decentralised agencies.


Si l'approche était mieux coordonnée entre les pays de même mentalité que le Canada, nous pourrions exercer plus d'influence, et je souhaiterais que cela soit une plus grande influence.

I guess I would say that if there were a more coordinated approach among like-minded countries with Canada, that perhaps would wield more influence, and I wish it would wield a lot of influence.


Cette fois, je veux que nous soyons prêts. Je me suis efforcée, lors de mes contacts avec la Ligue arabe et les pays concernés en particulier, d’expliquer très clairement que mon objectif était de veiller à ce que nous soyons prêts à réagir et de faire en sorte que notre réaction soit coordonnée et efficace, en ayant recours à ce qui se fait de mieux, non seulement en Europe, mais dans le monde entier.

I want us to be ready and my conversations with, particularly, the Arab League and with the countries concerned have been aimed at making it really clear that my purpose is to make sure we are ready to be able to respond and that that response is coordinated and effective and uses the best that we have available, not only in Europe, but across the world.


D’une manière générale, nous étions également d’avis que la méthode la plus efficace pour concevoir et mettre en œuvre une politique horizontale coordonnée dans le domaine de la jeunesse était de mieux organiser le dialogue entre les acteurs du secteur de la jeunesse.

We were also broadly of the opinion that the most effective way to develop and implement a coordinated horizontal youth policy is better organised dialogue between actors in the youth sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était mieux coordonnée ->

Date index: 2025-04-16
w