Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était merveilleux nous " (Frans → Engels) :

Les libéraux ont essayé de nous dire combien c'était merveilleux. Sauf erreur, c'est Pierre Trudeau qui a dit qu'il ne fallait pas s'inquiéter au sujet de la dette, car nous nous la devions à nous-mêmes.

The Liberals tried to tell us how wonderful they were when I think it was Pierre Trudeau who said “Don't worry about the debt.


Je dis simplement qu'on ne peut pas tenir toute une discussion sur la question en se contentant de dire à quel point c'était merveilleux, sans jamais parler du fait que si nous avons autant avancé au Nouveau-Brunswick en ce qui concerne nos institutions, c'est grâce au sang, à la sueur, aux larmes et aux efforts considérables d'Acadiens et d'Anglophones, voire même de Loyalistes — si c'est ainsi qu'on les nomme — que nous avons réalisé cet exploit.

I am saying that we cannot go through the discussion and say how wonderful it is and not at least make some allusion to the fact that there was some sweat, tears and a lot of effort on the part of Acadians and anglophones, loyalists, or whatever they were, in order to arrive at the place we are with our institutions in New Brunswick.


Il a parlé des événements en Égypte et ailleurs et nous a dit combien il était merveilleux de voir les gens se soulever en quête de démocratie.

He talked about the events in Egypt and elsewhere, saying that it is wonderful that people are rising up seeking democracy.


À Vienne, lors du dernier sommet, le chancelier Schüssel, alors président du Conseil, avait déclaré ceci: "C’était merveilleux, tout le monde a pu se parler!" Fort bien, mais nous ne pouvons nous permettre de nous en contenter à Lima.

In Vienna, at the last Summit, Chancellor Schüssel, as the then President of the Council, said: 'It was marvellous, everyone was able to talk to each other!' That is great, but we cannot afford that to be the only outcome in Lima.


Ce fut un évènement merveilleux au cours duquel la chancelière Merkel, qui était ici hier, nous a présenté une déclaration importante qui ouvre la voie, pour l’avenir, à un élargissement des compétences de l’Union européenne dans tous les domaines.

It was a wonderful event at which Chancellor Merkel, who was here yesterday, presented us with a Declaration that I believe to be important and which can make way in the future for greater development of the European Union in all fields.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire - que nous remercions pour sa présence -, Mesdames et Messieurs, je tiens à féliciter notre rapporteur, M. Souchet, pour le merveilleux rapport qu’il nous a présenté, sur un sujet qui n’était pas simple - le merlu du nord.

– (ES) Mr President, Commissioner – whose presence we are grateful for – ladies and gentlemen, I would like to begin by congratulating our rapporteur, Mr Souchet, on the wonderful report he has presented to us, on an issue which was not at all easy – Northern hake.


Nous avons proposé plus de 300 pages de réforme de la fiscalité des particuliers et des entreprises pour nous faire dire par le ministre des Finances, lorsque nous en avons fait le dépôt, que c'était merveilleux, un excellent travail, un travail de moine comme on dit.

We wrote over 300 pages of suggestions to reform personal and corporate taxes. When we tabled our document, the Minister of Finance said we had done a great job, a job that required incredible dedication.


Ces collectivités qui se sont constituées en dehors des collectivités des Premières nations ont développé leurs propres identités, leur propre perspective culturelle, ce qui était merveilleux. Nous étions qui nous étions; nous étions respectés pour ce que nous étions.

The thing is that those communities developed outside the First Nation communities and developed their own entities, their own cultural perspective, and that was the beauty of it: We were who we were; we were respected for what we were.


Quand nous en avons parlé avec les soldats d'autres pays membres de l'OTAN, ils nous ont dit qu'il était merveilleux de travailler avec les Canadiens de l'OTAN car ils font leur travail.

When we discussed caveats with the military people from the other NATO countries, they said that it is so wonderful to work with Canadians because the Canadians who go to NATO are there to do the work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était merveilleux nous ->

Date index: 2022-10-23
w