Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était l’embargo russe " (Frans → Engels) :

Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, s'est exprimé en ces termes: «La Commission a fait tout ce qui était en son pouvoir pour aider les producteurs européens qui pâtissent de l'embargo russe.

Commissioner for Agriculture and Rural Development, Phil Hogan, said: "the Commission has done everything in its power to support European producers negatively affected by the Russian ban.


Un groupe spécial de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) a déclaré aujourd’hui que l’embargo russe sur les importations de porcins vivants, de viande de porc et d'autres produits du porc en provenance de l’Union européenne (UE) était illégal eu égard aux règles du commerce international.

A World Trade Organisation (WTO) panel today declared illegal the Russian import ban on live pigs, fresh pork and other pig products from the EU in the light of international trade rules.


J. considérant que les conséquences de l'embargo russe ont clairement démontré que l'agriculture restait un secteur important sur le plan géopolitique, qu'il était important d'avoir accès à un éventail de différents marchés agricoles et qu'il était indispensable de conclure des partenariats commerciaux solides et stratégiques avec des partenaires commerciaux fiables;

J. whereas the consequences of the Russian embargo have clearly demonstrated the continuous geopolitical relevance of agriculture, the importance of having access to a range of different agricultural markets and the need for strong and strategic trade partnerships with reliable trade partners;


J. considérant que les conséquences de l'embargo russe ont clairement démontré que l'agriculture restait un secteur important sur le plan géopolitique, qu'il était important d'avoir accès à un éventail de différents marchés agricoles et qu'il était indispensable de conclure des partenariats commerciaux solides et stratégiques avec des partenaires commerciaux fiables;

J. whereas the consequences of the Russian embargo have clearly demonstrated the continuous geopolitical relevance of agriculture, the importance of having access to a range of different agricultural markets and the need for strong and strategic trade partnerships with reliable trade partners;


J. considérant que les conséquences de l'embargo russe ont clairement démontré que l'agriculture restait un secteur important sur le plan géopolitique, qu'il était important d'avoir accès à un éventail de différents marchés agricoles et qu'il était indispensable de conclure des partenariats commerciaux solides et stratégiques avec des partenaires commerciaux fiables;

J. whereas the consequences of the Russian embargo have clearly demonstrated the continuous geopolitical relevance of agriculture, the importance of having access to a range of different agricultural markets and the need for strong and strategic trade partnerships with reliable trade partners;


C. considérant que les conséquences de l'embargo russe ont clairement démontré que l'agriculture restait un secteur important sur le plan géopolitique, qu'il était important d'avoir accès à une série de marchés agricoles différents et que des partenariats commerciaux solides et stratégiques s'imposaient avec des partenaires commerciaux fiables;

C. whereas the consequences of the Russian embargo have clearly demonstrated the continuous geopolitical relevance of agriculture, the importance of having access to a range of different agricultural markets and the need for strong and strategic trade partnerships with reliable trade partners;


Compte tenu de l'embargo russe sur certains produits halieutiques qui a frappé le secteur européen de la pêche cet été, la commissaire européenne chargée des affaires maritimes et de la pêche, Maria Damanaki, a rassuré aujourd’hui le Conseil et le Parlement européen quant au fait que la Commission européenne était prête à soutenir le secteur européen de la pêche.

In the light of Russia’s trade ban on certain fisheries products which hit the European fisheries sector this summer, European Commissioner for Maritime Affairs and Fisheries, Maria Damanaki, has today reassured the Council and the European Parliament that the European Commission stands ready to support the European fisheries sector.


L’un des thèmes principaux des deux jours de discussion était l’embargo russe sur les importations de légumes depuis l’UE en réaction au récent foyer d’infections intestinales dangereuses en Europe.

One of the main topics of the two-day discussion was the Russian embargo on EU vegetable imports as a result of the recent outbreak of a dangerous intestinal infection in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était l’embargo russe ->

Date index: 2021-01-17
w