Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était largement disponible " (Frans → Engels) :

Bien que la passation électronique des marchés publics fasse désormais partie des pratiques de 70 % des administrations publiques, son faible taux d'utilisation général (elle ne représente, selon les estimations les plus optimistes, que 5 % de l'ensemble des marchés) ne permet pas encore de bénéficier d'avantages majeurs. Si la passation électronique des marchés publics était largement disponible et si son utilisation était plus répandue, elle permettrait de diminuer de près de 30 % le coût des achats publics.

Although 70% of public authorities have started working with eProcurement, its overall low take-up (best estimates place it at 5% of total procurement) does not yet allow for major benefits. If eProcurement were fully available, and more widely used, it could produce cost savings on public purchases as high as 30%.


Là encore, un programme qui offrirait cela était accueilli avec un intérêt très substantiel, car il est largement admis que les chiffres sont aujourd'hui disproportionnés par rapport à la ressource disponible.

There was a very substantial level of interest in a program that would do that, because there's a wide perception that the numbers now are out of whack with the available resource.


Instrument de flexibilité: la délégation du Parlement a souligné que dans le cadre de la marge de 200 millions d'euros et de la limite établie par la règle n+2, il était largement possible de recourir aux anciennes marges disponibles non utilisées.

Flexibility Instrument: Parliament delegation pointed out that within the margin of EUR 200 and the n+2 rule limit there is a large possibility of taking advantage of the old unused margins available.


Or, je pense que les attentes et les exigences du comité, en 1995-1996, ont été largement dépassées et que cette mesure a contribué à assurer la transparence du débat, puisqu'on l'information était aisément disponible.

Now, I have felt this more than achieved the expectations and demands of the committee of 1995-96 and made a net contribution to the transparency of public debate in this town. It was instantly available.


Tous les tests que nous avons fait, en testant ce qui était largement disponible au niveau commercial, ont montré que même ce maïs pouvait parfois contenir fortuitement entre 1 et 2 % de substances génétiquement modifiées.

All the tests we did, in testing that was widely and commercially available, showed even such maize occasionally contained between 1 and 2% adventitious GM material.


L'utilisation d'armes à uranium appauvri était une des nombreuses questions examinées dans ce rapport, maintenant largement disponible sur Internet également.

The use of depleted uranium weapons was one of the many issues considered and this report is now widely available also on the Net.


Ce système a été conçu à l'époque où l'emploi était largement disponible, où les gens travaillaient de 9 à 5, 35 heures par semaine.

It was designed at a time when employment was widely available, when people worked from 9 to 5, 35 hours a week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était largement disponible ->

Date index: 2023-11-26
w