Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était fermement engagée " (Frans → Engels) :

Ces dernières années, l’UE a démontré qu’elle était fermement engagée en faveur du développement durable et a intégré avec succès cette dimension dans bon nombre de politiques.

In recent years, the EU has demonstrated its clear commitment to sustainable development and has successfully mainstreamed this sustainability dimension into many policy fields.


À la fin du XIXe siècle, un libéral était une personne très engagée à l'égard du principe des droits individuels, qui croyait fermement que tous les membres d'une société étaient égaux.

A liberal in the latter part of the 19th century was a person who was very much committed to the notion of individual rights, a person who was very much committed to the equality of all people in society.


Je suis convaincu que Mme Michelle Falardeau-Ramsay s'était engagée tout aussi fermement à faire en sorte que la loi soit appliquée en tenant compte des besoins des autochtones.

I am sure Michelle Falardeau-Ramsay, as well, has a very strong commitment to ensure that the law as administered is sensitive to the needs of the aboriginal people.


Ces dernières années, l’UE a démontré qu’elle était fermement engagée en faveur du développement durable et a intégré avec succès cette dimension dans bon nombre de politiques.

In recent years, the EU has demonstrated its clear commitment to sustainable development and has successfully mainstreamed this sustainability dimension into many policy fields.


Il a aussi fait valoir qu'avec les réformes de la PAC menées en 1992 et 1999, l'Union européenne s'était fermement engagée dans la réduction des aides intérieures entraînant des distorsions des échanges, et que cette politique lui avait en outre permis de comprimer significativement les subventions à l'exportation.

He said that with its CAP reforms of 1992 and 1999 the EU has been on a steady path of reducing trade distorting domestic support. Furthermore, this policy has allowed the EU to significantly cut back on export subsidies.


7. appuie fermement les demandes de financement immédiat de l'aide d'urgence; prie instamment les donateurs d'apporter sans retard leur contribution aux 550 millions de dollars US réclamés par les Nations unies; leur rappelle que la Conférence des Donateurs du 26 octobre 2005 s'était engagée à fournir 580 million de dollars supplémentaires; invite la Commission à indiquer le plus tôt possible si l'UE sera en mesure d'allouer des fonds additionnels, soit dans le cadre d'un transfert global, soit au titre d'autre ...[+++]

7. Fully supports requests for immediate funding of emergency aid; urges donors to contribute to the USD 550 million requested by the UN without delay; reminds donors of the additional USD 580 million pledged during the donor conference of 26 October 2005; requests the Commission to indicate as soon as possible whether the EU will be able to make further funds available within the global transfer or under other mechanisms, particularly in view of the reconstruction needs from 2006 onwards;


Il convient de condamner fermement le fait que la Russie n’ait pas retiré ses troupes avant fin 2003, comme elle s’était engagée à le faire.

It is a damning indictment that Russia did not pull out its troops by the end of 2003, as it had pledged to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était fermement engagée ->

Date index: 2023-04-09
w