Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était en colère contre brian » (Français → Anglais) :

On était en colère, comme vous le savez, contre l'UCK, mais on était aussi furieux contre l'OTAN en raison de cette pluie de bombes tombant partout.

On the one hand, there was anger, as you know, directed at the KLA. There was fury directed at NATO because of these bombs that were raining down from up above.


Vous avez dit ne pas comprendre pourquoi le gouvernement fédéral était en colère contre vous.

You say that you can't understand why the federal government is upset with you.


Ce message disait simplement de rappeler Gary parce qu'il était en colère contre la Commission canadienne du blé.

The message was simply to please call Gary; he is upset about the Canadian Wheat Board.


D. considérant que des travailleurs du secteur pétrolier de la région avaient fait grève, six mois plus tôt, pour obtenir des augmentations de salaires et de meilleures conditions de travail, mais que ce mouvement s'était soldé par des licenciements collectifs qui ont durement pesé sur les moyens d'existence de nombreuses familles; considérant que les activités syndicales ont été violemment réprimées, que se sont développés des sentiments de frustration et de colère et que les manifestations du 16 décembre ont donné lieu à des actes ...[+++]

D. whereas oil workers in the region had gone on strike for better salaries and working conditions half a year earlier, but mass dismissals had instead followed and put many families' in great difficulties to secure their livelihood; whereas trade union activities had been harshly repressed, frustration and anger had risen and manifestations on 16 December were followed by violence which included firing by security forces on fleeing, seemingly unarmed demonstrators, as documented in a video-clip posted on the YouTube website and embe ...[+++]


Il a accepté sa nomination à la toute fin de l'ère Mulroney, lorsque tout le pays était en colère contre Brian Mulroney et son gouvernement et voulait les éjecter (1720) Une voix: Qui était-ce?

He accepted his appointment right at the tail end of the Mulroney era, when the whole country was angry at Brian Mulroney and his government and the people wanted to kick them out (1720) An hon. member: Who was that?


Le juge aurait dit que le père était en colère contre sa femme.

Reportedly the judge said the father was angry at the wife.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était en colère contre brian ->

Date index: 2022-02-28
w