Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était effectivement d'environ " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne ce plafond, si nous remontons à 1976, la limite était effectivement d'environ huit fois la moyenne de salaire, et nous en sommes maintenant à environ deux fois.

With respect to the relatively high limits, if we go back to 1976, I guess the limit was effectively at about eight times the average salary and now we are down to about two times the average salary.


Le Canada a effectivement considérablement abaissé le niveau des subventions—je crois que c'était d'environ 60 p. 100—par rapport au plafond actuel, mais il a simultanément été confronté à toute une série d'autres questions, dont un lourd déficit, une dette à long terme énorme ainsi que l'actuelle restructuration de l'économie provoquée par les nouvelles technologies et les moyens de communication en particulier.

Yes, Canada brought it down substantially—I believe it was about 60%—from the current cap that we have, but at the same time, Canada was facing a series of other issues, one of which is a very serious deficit problem and long-term debt for the country, and the restructuring in the economy that is taking place in response to technology and communications in particular.


C'était 40 ans avant la création d'une commission d'enquête pour étudier cette question, et que l'on constate qu'il y avait effectivement environ 800 anciens Nazis au Canada, certains vivant dans la même collectivité que des survivants de l'Holocauste.

It was 40 years before a commission of inquiry was established to look into that, and it was found that indeed about 800 former Nazis were living in Canada, some in the same communities as survivors of the Holocaust.


M. Michael Turner: Oui, effectivement, mais je peux vous dire qu'il s'agit précisément du montant que nous avons dépensé pour bâtir et exploité le système de voie de communication protégée; le montant jusqu'à la fin du dernier exercice financier est de 147 millions de dollars, et jusqu'à la fin du mois dernier, il était d'environ 216 millions de dollars.

Mr. Michael Turner: Yes, indeed, but I can tell you it's exactly what we've spent on the secure channel system to build and operate; $147 million is the figure to the end of the last fiscal year, and to the end of the last month it was roughly $216 million.


Eu égard aux circonstances particulières du cas d'espèce, la Commission a calculé que la rémunération effectivement versée était d'environ 130 millions inférieure à celle que WestLB aurait dû payer aux conditions du marché.

Taking account of the special circumstances of the case the Commission calculated that the consideration actually paid is about €130 million per annum below what WestLB would have had to pay on market terms.


Comme mentionné ci-dessus, le nombre total de documents «Europass-Formation» effectivement délivrés jusqu'en novembre 2001 dans les 18 pays était de 19 300 environ.

As mentioned above, the total number of "Europass Training" documents actually issued by November 2001 in the 18 countries was about 19 300.


Comme mentionné ci-dessus, le nombre total de documents «Europass-Formation» effectivement délivrés jusqu'en novembre 2001 dans les 18 pays était de 19 300 environ.

As mentioned above, the total number of "Europass Training" documents actually issued by November 2001 in the 18 countries was about 19 300.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était effectivement d'environ ->

Date index: 2025-04-01
w