Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était donc absolument inévitable " (Frans → Engels) :

Au cours des premières années de la Confédération, lorsque le Parlement ne siégeait que pendant quelques semaines ou mois par année, il était difficile de le convoquer rapidement et un tel mécanisme était donc absolument nécessaire.

In the early years following Confederation, when Parliament sat for only a few weeks or months of the year, it was difficult to convene quickly and the need for such a device was obvious.


Si je comprends bien, dans le contexte des mesures de sécurité, les États-Unis ont dressé une liste de certains pays, essentiellement musulmans ou arabes, et il était donc pratiquement inévitable que cela débouche sur du profilage racial.

As I see it, when, in the context of security measures, the United States listed a group of countries, the citizens of which are mainly of Muslim or Arab origin, it was almost inevitable that there would be racial profiling.


Ils nous ont aidés à définir notre pays; il était donc absolument essentiel que tout cela soit communiqué aux Canadiens et à l'échelle internationale.

It helped us shape our country, so it was absolutely essential that we communicated that to Canadians and to the world generally.


TUIFly a soutenu que les graves problèmes de sécurité à l'aéroport de Sarrebruck ne lui permettaient pas de poursuivre ses activités dans cet aéroport et qu'un déménagement à l'aéroport de Zweibrücken était donc inévitable.

TUIFly maintained that the severe safety concerns at Saarbrücken Airport made its operations there unsustainable and a move to Zweibrücken Airport unavoidable.


Il était donc absolument essentiel de continuer à progresser dans l'affirmation et la protection des droits des usagers, en évitant toutefois l'écueil du tout blanc ou du tout noir, en particulier de trop stigmatiser les compagnies aériennes.

It was, therefore, absolutely crucial to continue to make progress in affirming and protecting passengers’ rights, whilst avoiding falling into the trap of seeing the matter as all black or all white, and in particular the trap of excessively condemning the airlines.


Cela n’était pourtant pas inévitable, car il était clair, avant même que le règlement financier ne soit adopté, que les financements actuels au titre de la partie A devaient être remplacés par des programmes pluriannuels. Il est donc impossible de comprendre pourquoi la proposition est venue aussi tard.

There was no need for it, because it was clear, even before the Financial Regulation was adopted, that the present grants from Part A have to be replaced by multiannual programmes and it is therefore impossible to understand why the proposal came so late.


Il était donc inévitable que nous nous tournions vers la solution de la conciliation; mais, pendant ce temps, nous nous retrouvons une nouvelle fois dans la situation de devoir dire "non" à une proposition du Conseil, qui est identique à la précédente, avant tout parce que cette proposition ne tient aucun compte de ce qui s’est produit dans ce Parlement, à savoir le large consensus dégagé, en première lecture, sur le refus de toute prolongation du système des écopoints au-delà de l’échéance normale prévue pour le 31 décembre de cette ...[+++]

It was inevitable, therefore, that we should turn to conciliation as a solution; in the meantime, however, we again find ourselves having to say ‘no’ to a Council proposal, which is identical to the previous one, above all because, in this proposal, not the slightest account has been taken of what has happened in Parliament, that is of the broad consensus which, at first reading, rejected any possibility of extending the ecopoints system beyond the normal expiry date fixed for 31 December this year.


Il était donc inévitable que nous nous tournions vers la solution de la conciliation; mais, pendant ce temps, nous nous retrouvons une nouvelle fois dans la situation de devoir dire "non" à une proposition du Conseil, qui est identique à la précédente, avant tout parce que cette proposition ne tient aucun compte de ce qui s’est produit dans ce Parlement, à savoir le large consensus dégagé, en première lecture, sur le refus de toute prolongation du système des écopoints au-delà de l’échéance normale prévue pour le 31 décembre de cette ...[+++]

It was inevitable, therefore, that we should turn to conciliation as a solution; in the meantime, however, we again find ourselves having to say ‘no’ to a Council proposal, which is identical to the previous one, above all because, in this proposal, not the slightest account has been taken of what has happened in Parliament, that is of the broad consensus which, at first reading, rejected any possibility of extending the ecopoints system beyond the normal expiry date fixed for 31 December this year.


Il était donc inévitable que nous votions contre ce rapport..

We therefore felt bound to vote against the report, which is what we did.


Il était donc absolument inévitable que l'État qui est apparu sur ce territoire ait été extraordinairement fort, et cela au détriment de la société.

That made it absolutely inevitable that the state that emerged in that territory had to be extraordinarily strong and strong at the expense of society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était donc absolument inévitable ->

Date index: 2020-12-17
w