Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était devenu suffisamment » (Français → Anglais) :

Les États membres ont indiqué que le texte était devenu trop compliqué et trop difficile à interpréter et que ces propositions n’abordaient pas suffisamment les problèmes sous-jacents.

Member States argued that the text had grown too complicated and difficult to interpret and that those proposals did not address the underlying problems sufficiently.


Lorsqu'elle est devenue suffisamment puissante et s'est rendu compte que l'armée était plus ou moins neutralisée, elle s'est montrée beaucoup moins enthousiaste à l'égard des réformes démocratiques, car elle avait réalisé son objectif visant à consolider son pouvoir.

When they became strong enough and when they realized that the military is now largely neutralized, they also showed all of a sudden much less interest in democratic reforms because their goal of consolidating power had been largely achieved.


Si l'Assemblée nationale avait décidé d'encadrer le vote fédéraliste et de questionner les 50 000 voix de plus exprimées contre la souveraineté en 1995, si elle avait regardé si la majorité était suffisamment claire à l'encontre de la création d'un nouveau pays que serait devenu le Québec, qu'elle aurait questionné le résultat et l'aurait rejeté, je parie qu'on aurait fait la une et que le Bloc québécois et le Parti québécois auraient été traités de racistes.

If the national assembly had decided to set parameters for the federalist vote and to question the majority vote of 50,000 against sovereignty in 1995, if it had reviewed the majority votes to see whether there was a clear enough opposition to the creation of the new country that Quebec would have become and if it had questioned the results and rejected them, I bet it would have made the front page and that the Bloc Quebecois and the Parti Quebecois would have been called racists.


Comme la situation est devenue tellement embarrassante pour le gouvernement et qu'il était si urgent d'arriver à une solution, certains efforts ont été déployés. Il y a eu suffisamment de plaintes publiques et privées à ce sujet et l'on a abondamment parlé des répercussions sur le moral de ces hommes et de ces femmes qui s'emploient à servir leur pays au meilleur de leurs compétences avec bravoure et esprit de sacrifice et toutes c ...[+++]

Because it's been so bloody embarrassing to the government and so necessary to try to come to a solution that efforts have been made and enough public and private complaints have been made about it, enough awareness of the morale problems caused to the ordinary enlisted men and women who try to serve this country to the best of their ability with bravery and sacrifice and all the things we're so proud of, that these people deserve, Chief Justice Lamer said, to have their grievances resolved in a reasonable period of time, which he said was 12 months.


Oftel, l'autorité de régulation nationale britannique (“ARN”), a conclu, après analyse, que l'un des marchés mobiles de gros du Royaume-Uni était devenu suffisamment concurrentiel pour rendre la réglementation sectorielle existante superflue.

Oftel, the UK national regulatory authority (“NRA”), came to the conclusion that there was sufficient competition in one of the UK wholesale mobile markets making existing sector-specific regulation redundant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était devenu suffisamment ->

Date index: 2023-12-29
w