Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était devenu entièrement " (Frans → Engels) :

Nous avons mis l'accent sur l'entraînement de combat parce que d'après notre première évaluation, lorsque nous avons fait notre première mission de reconnaissance en Afghanistan en mars 2003, si la situation était devenue entièrement déplaisante — et elle s'apprêtait à l'être — alors notre plus grande préoccupation n'était pas nécessairement les terroristes, qu'il s'agisse d'al-Qaïda ou des talibans, mais de tâcher de régler les divers problèmes politiques des seigneurs de guerre, dont certains font partie du Cabinet du président Karzai, en utilisant une force écrasante.

We focused on war fighting because, based on our original estimate when we did our first reconnaissance to Afghanistan in March of 2003, if the situation had become thoroughly unpleasant — and it was on a knife edge — then the greatest concern was not necessarily the terrorist, be it Al-Qaeda or Taliban, but trying to resolve the various political issues of the war lords, some of whom are members of President Karzai's cabinet, using overwhelming force.


On a jugé qu'il n'était pas un risque pour la sécurité et, du jour au lendemain, il est devenu entièrement libre.

He was found not to be a security threat, and the next day he was completely free.


Ce film, qui a été diffusé dans le monde entier, était soutenu par le programme MEDIA Mundus à hauteur de 830 000 euros et est devenu un succès mondial; il nous a fait prendre conscience d’une situation d’urgence dans un pays particulier.

This film, which went around the world, was supported by the MEDIA Mundus programme to the tune of EUR 830 000 and became a global success; it made us more aware of an emergency situation in a particular country.


Cet avantage est devenu rapidement un préjudice lorsque, en 1952, les pertes d'une entreprise d'appoint sont devenues entièrement déductibles pour tous les contribuables — à l'exception des agriculteurs à temps partiel, dont la déduction était toujours bloquée à 5 000 $.

The amount, $5,000, was more than twice the average annual income of a Canadian. This benefit quickly became an encumbrance when, in 1952, losses from secondary businesses became fully deductible for all taxpayers with the exception of the part-time farmer, who was still stuck at $5,000.


Ce qui était censé n’être qu’un coup d’éclair est devenu un cauchemar sans fin: 40 ans, c’est tellement longtemps que des générations entières de Palestiniens n’ont jamais connu que l’occupation, l’humiliation, les contrôles et puis le mur et l’emprisonnement presque total.

What was supposed to be a lightning strike has turned into a never-ending nightmare: 40 years is such a long time that entire generations of Palestinians have never known anything but occupation, humiliation, checkpoints and then the wall and almost total imprisonment.


Le rapport abordait l'ensemble des problèmes liés à la nécessité d'éviter des conflits futurs entre le droit commercial multilatéral et la législation relative à la protection de l'environnement; à cette fin, le Parlement définissait des objectifs à long terme, souhaitant en particulier la création, dans le cadre de l'Organisation multilatérale du commerce (devenue dans l'intervalle l'Organisation mondiale du commerce, l'OMC), d'un comité à part entière chargé des questions relatives au commerce et à l'environnement et destiné à remp ...[+++]

The Report covered the whole range of issues covered by the need to avoid future conflicts between multilateral trade law and environmental protection law, and the Parliament's long term objectives in that sense. In particular, Parliament wanted to see the establishment, within the framework of the proposed Multilateral Trade Organization (which has now become the World Trade Organization, the WTO), of a fully fledged Committee dealing with trade and environment issues, to replace the long-standing but informal and ineffective working group that had existed under the GATT since 1970, but had almost ...[+++]


S'agissant du producteur visé au considérant 10, qui, après avoir fermé son atelier d'APT, était devenu entièrement dépendant d'achats extérieurs, la Commission a estimé qu'il était de facto exclu de la production communautaire telle que définie par l'article 4 paragraphe 5 du règlement (CEE) no 2423/88, mais qu'il convenait, dans la mesure où cette entreprise en acceptait le principe, de considérer sa situation particulière comme faisant partie du contexte économique à prendre en ligne de compte pour apprécier le préjudice allégué par la production communautaire dans son ensemble.

The Commission considered that the producer referred to in recital 10, having closed down its APT shop and become entirely dependent on external purchases, was excluded de facto from the Community industry as defined in Article 4 (5), but that since the undertaking was willing, its particular situation should be regarded as part of the economic context relevant to the assessment of the injury being alleged by the Community industry as a whole.


Il avait la très nette impression que, en prenant la citoyenneté canadienne, il était devenu un membre à part entière d'une société pacifique, tolérante et sage qui était respectée dans le monde entier.

He said his feeling of becoming a Canadian citizen, a full member of a peaceful, tolerant and wise society respected all around the world, was overwhelming.


Il vous suffisait de bien écouter le dernier mémoire, dans lequel le représentant affirmait que l'effectif était passé, je crois, de 100 à 40 élèves depuis que l'école était devenue indépendante et que les parents devaient en assumer entièrement les coûts.

All you had to do was listen to the last brief, in which the representative said their enrolment had dropped from, I think, 100 to about 40 because of the fact that they've gone independent and are paying for it themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était devenu entièrement ->

Date index: 2023-11-19
w