Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était aussi anti-démocratique " (Frans → Engels) :

La décision du Sénat de tuer ce projet de loi n'était pas seulement répréhensible, elle était aussi anti-démocratique.

Its decision to kill the bill was not only reprehensible but it was anti-democratic.


- (EN) Monsieur le Président, dans son incarnation originale, ce rapport était beaucoup plus draconien et anti-démocratique que la mouture finale.

– Mr President, in its original incarnation, this report was far more draconian and anti-democratic than its final version.


C’était aussi un mouvement œuvrant pour les libertés démocratiques, des élections libres, la liberté de la presse et la liberté de religion.

It was also a movement working for democratic freedoms, free elections, free media and freedom of religion.


C’est un principe démocratique, et par conséquent, il était du devoir de la Commission d’exiger le respect de la règle, mais en même temps, il était aussi du devoir de la Commission de préparer les changements requis pour l’avenir.

This is a democratic principle, and so it was the Commission’s duty to call for the rule to be obeyed, but at the same time it has also been the Commission’s duty to prepare the changes needed for the future.


Le rapport que nous examinons, non seulement, omet de combattre la nature anti-démocratique de cette procédure, mais essaie aussi de l’embellir et de l’enduire d’un vernis démocratique.

The report which we are examining not only fails to oppose the anti-democratic essence of the procedure, but also tries to beautify it and give it a democratic veneer.


Un ou deux intervenants ont laissé entendre que la tenue des élections à date fixe était aussi plus démocratique parce que cela enlève au parti au pouvoir la possibilité de déclencher les élections au moment qui lui est le plus favorable».

One or two interveners suggested that the fixed date was also more democratic because it removed the ability of the party in power to call an election at the most favourable time''.


Par ce tableau volontairement manichéen (d'un côté, l'État "République fédérale d'Allemagne" modèle de légitimité démocratique, de l'autre, la Communauté européenne, Union comprise, anti-démocratique, illégitime), il s'agit de faire oublier que toute tentative de légitimation, aussi admirable qu'elle paraisse en théorie, n'est en fin de compte qu'une tentative de camoufler l'exercice de la puissance.

Deliberately painting a black and white picture ('on the one hand, the Federal Republic of Germany, a State democratically legitimized in the most exemplary manner; on the other hand, the undemocratic and inadequately legitimized EC and EU') is meant to gloss over the fact that ultimately every attempt to legitimize - no matter how splendid it may appear in theory - is only a disguise for the exercise of power.


Un ou deux intervenants ont laissé entendre que la tenue des élections à date fixe était aussi plus démocratique parce que cela enlève au parti au pouvoir la possibilité de déclencher les élections au moment qui lui est le plus favorable.

One or two intervenors suggested that the fixed date was also more democratic because it removed the ability of the party in power to call an election at the most favourable time.


Je considère que ces motions de bâillon sur un sujet aussi important sont pratiquement anti-démocratiques, puisque nous sommes ici pour représenter chacun de nos commettants et défendre leurs points de vue.

Closure motions on important things such as this are virtually undemocratic, since we are here to represent our constituents and advocate their views.


Peut-être écoutera-t-il les gens qui se situent du côté des progressistes conservateurs et qui disent qu'assez, c'est assez en ce qui concerne le programme du gouvernement, non seulement pour ce qui est de son style de gouvernement arrogant et anti-démocratique, mais aussi de son fervent engagement d'extrême droite à servir les intérêts du monde des affaires.

Maybe it will listen to people on the progressive conservative end of the political spectrum who say that enough is enough when it comes to the government's agenda of not only an undemocratic, arrogant style of government, but also when it comes to its extreme, right wing, fervent commitment to the corporate agenda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était aussi anti-démocratique ->

Date index: 2025-06-13
w