Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était ainsi invitée " (Frans → Engels) :

À mon avis, l'industrie canadienne était ainsi invitée à devenir le fournisseur américain de chanvre.

For me, that was an invitation to the Canadian industry to become the American supplier of hemp.


Lors de l'adoption du règlement (CE) n° 834/2007 du Conseil relatif à la production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques[1], le Conseil a répertorié une série de questions à propos desquelles la Commission était invitée à lui présenter un rapport, ainsi qu'au Parlement européen, après avoir analysé l'expérience acquise dans le cadre de l'application du règlement (CE) n° 834/2007.

When adopting Council Regulation (EC) No 834/2007 on organic production and labelling of organic products[1], the Council earmarked a series of issues on which the Commission was required to submit a report to the European Parliament and the Council, after having reviewed the experience gained from the application of Regulation (EC) No 834/2007.


Lors de l'adoption du règlement (CE) n° 834/2007 du Conseil relatif à la production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques[1], le Conseil a répertorié une série de questions à propos desquelles la Commission était invitée à lui présenter un rapport, ainsi qu'au Parlement européen, après avoir analysé l'expérience acquise dans le cadre de l'application du règlement (CE) n° 834/2007.

When adopting Council Regulation (EC) No 834/2007 on organic production and labelling of organic products[1], the Council earmarked a series of issues on which the Commission was required to submit a report to the European Parliament and the Council, after having reviewed the experience gained from the application of Regulation (EC) No 834/2007.


La commission des affaires constitutionnelles était ainsi invitée à examiner "la question relative à la modification des articles 3 et 4 du règlement en vue, d'une part, de leur adaptation à l'Acte du 20 septembre 1976, tel que modifié, et, d'autre part, de préciser les dispositions permettant au Parlement de réagir aux éventuels cas d'incompatibilité manifeste afin qu'il puisse se réunir dans sa composition intégrale dès la session constitutive".

The Committee on Constitutional Affairs has been asked to examine "the question of the amendment of Rules 3 and 4 of the Rules of Procedure in order for them to be adapted to the Act of 20 September 1976, as amended, and for provisions to be laid down that will enable Parliament to act on any clear cases of incompatibility, so that all Members of Parliament can take their seats with effect from the constituent sitting".


69. regrette que la Commission n'ait pu fournir un rapport complet sur les suites données à la résolution du Parlement du 11 octobre 2007 sur les conséquences de l'accord conclu entre la Communauté, les États membres et Philip Morris au sujet de l'intensification de la lutte contre la fraude et la contrebande de cigarettes, ainsi que sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations de la commission d'enquête du Parlement sur le transit communautaire, en particulier le paragraphe 49 de celle-ci, dans lequel la Commission était invitée ...[+++] publier un tel rapport pour la fin de 2008; attend de la Commission qu'elle présente ledit rapport avant la fin de la procédure de décharge relative à l'exercice 2007;

69. Regrets that the Commission was unable to provide a comprehensive report on the follow-up to Parliament's resolution of 11 October 2007 on the implications of the agreement between the Community, Member States and Philip Morris on intensifying the fight against fraud and cigarette smuggling and progress made in implementing the recommendations of Parliament's Committee of Inquiry into the Community Transit System, and in particular paragraph 49 thereof, which explicitly asked the Commission to publish such a report by the end of 2008; expects that the Commission will come forward with this report before the end of the discharge proc ...[+++]


La Commission et les États membres envisagent de revoir ensemble les programmes actuels de surveillance des EST chez les moutons de manière à mieux comprendre la portée de ces trois cas. Dans l’immédiat, une surveillance accrue et des tests plus sévères seront proposés afin d’évaluer l’étendue de cette souche de prion (agent de la maladie) dans la population ovine. L’Autorité européenne de sécurité des aliments (AESA) a également été invitée à accélérer les évaluations en cours des risques que les tissus ovins pourraient présenter si l’ESB était diagnostiquée chez ...[+++]

The Commission will work with Member States in considering a review of the current TSE monitoring programmes in sheep in order to get a better picture of the significance of these three cases In addition, the European Food Safety Authority (EFSA) was requested to accelerate the ongoing assessments on the risk that different sheep tissues could pose should BSE be confirmed in sheep, and on the current breeding programme which would favour TSE-resistant sheep.


RAPPELANT la communication de la Commission intitulée "La politique industrielle dans une Europe élargie" , ainsi que les conclusions du Conseil du 13 mai 2003 sur "la compétitivité industrielle dans une Europe élargie" , dans lesquelles la Commission était entre autres invitée à mettre au point des moyens concrets par lesquels la politique industrielle puisse contribuer à réaliser les objectifs de Lisbonne;

2. RECALLING the Commission's communication on "Industrial policy in an enlarged Europe" , as well as the Council conclusions of 13 May 2003 on "Industrial competitiveness in an enlarged Europe" , where, inter alia, the Commission was invited to establish concrete ways in which industrial policy can contribute to achieving the Lisbon objectives;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était ainsi invitée ->

Date index: 2022-11-21
w