Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était adopté monsieur " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, hier soir, les représentants des plus importantes associations de personnes âgées au Canada ont dit au comité qu'il serait plus difficile pour les personnes âgées de voter si le projet de loi était adopté.

Mr. Speaker, last night, the largest seniors organizations in Canada testified that this bill would make it more difficult for seniors to vote.


Monsieur le Président, la semaine dernière, les dirigeants autochtones du Canada ont dit au comité qu'il serait plus difficile pour les Autochtones de voter si le projet de loi était adopté.

Mr. Speaker, last week, Canada's aboriginal leaders testified that this bill will make it more difficult for aboriginal peoples to vote.


Monsieur le Président, l'enquêteur principal d'Élections Canada a dit que si le projet était adopté, il y aurait plus d'une enquête qui avorterait.

Mr. Speaker, Elections Canada's top investigator has warned that if the bill is passed, it is more than one investigation that would be scuppered.


- (EN) Monsieur le Président, je suis désolée de déranger mes collègues durant une session de vote aussi longue, mais il vient d’être indiqué sur la liste de vote que l’amendement 80 relatif à un considérant était caduc si l’amendement 37 était adopté.

- Mr President, I am sorry to trouble colleagues in a long voting session, but it has been newly marked on the voting list that Amendment 80 to a recital falls if Amendment 37 is passed.


(LT) Monsieur le Président, le «Small Business Act» adopté en 2008 était censé donner un élan au développement des petites entreprises et à l’amélioration de l’environnement des entreprises en Europe.

– (LT) Mr President, the Small Business Act adopted in 2008 was supposed to give impetus to the development of small business and the improvement of business conditions in Europe.


(EN) Monsieur le Président, je voudrais juste dire que mon poste n’a pas fonctionné lors du vote sur la décision de protection européenne mais que j’aurais voté pour, car j’estime qu’il s’agit d’une question cruciale et qu’il était important que le Parlement adopte cette décision aujourd’hui.

– Mr President, I just want to say that my voting machine did not work for the vote on the European Protection Order, but I would have voted in favour because this is a very important issue and it was important for Parliament to adopt the European Protection Order today.


Je pense qu'il s'agit d'un bon amendement que je suis en mesure d'appuyer. Si l'amendement était adopté, monsieur le président, nous serions toutefois aux prises avec une difficulté : en effet, nous devrions mettre au point des règlements conformes aux codes proposés aux articles 5, 6 et 7 sans participation significative de la communauté autochtone des Premières nations.

I have to say, Mr. Chair, the difficulty we would then have, assuming this went through, is that we would be faced with developing regulations in line with the codes proposed in clauses 5, 6, and 7, without having meaningful participation from the first nations aboriginal community.


Du point de vue des souverainistes, ce projet de loi, s'il était adopté, ne serait pas bénéfique pour les Canadiens, le Canada, le Parlement ou notre Constitution (1750) Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, je suis heureuse d'avoir l'occasion de faire quelques commentaires au sujet du projet de loi d'initiative parlementaire à l'étude, le projet de loi C-260, Loi relative à la négociation, à l’approbation, au dépôt et à la publication des traités.

Coming from the sovereignist perspective, this particular bill, if it were to be adopted, would not serve Canadians, Canada, Parliament or our Constitution well (1750) Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, I welcome the opportunity to make a few comments this evening on the private member's bill that is before us, Bill C-260, an act respecting the negotiation, approval, tabling and publication of treaties.


(EN) Monsieur le Président, selon une sage décision prise en décembre par la Commission de n'autoriser l'importation de bœuf brésilien qu'en provenance d'exploitations agréées, il était envisagé d'adopter au 1 février une liste positive d'environ 300 exploitations, sur la base d'inspections préalables réalisées par l'Office alimentaire et vétérinaire.

– Mr President, a wise December decision by the Commission to allow the import of Brazilian beef only from approved holdings envisaged by 1 February a positive list of approximately 300 farms, based on previous inspections by the Food and Veterinary Office.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, en adoptant la stratégie de Lisbonne, l’Europe s’était notamment fixé comme objectif ambitieux de devenir la société de la connaissance la plus développée du monde.

– (IT) Mr President, President of the Commission, ladies and gentlemen, in adopting the Lisbon strategy one of the objectives that Europe set itself was the ambitious goal of becoming the most advanced knowledge society in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était adopté monsieur ->

Date index: 2022-06-27
w