Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était accordée aujourd " (Frans → Engels) :

Comme vous le savez, il n'était pas prévu au départ que je comparaisse devant le comité, mais au vu du témoignage que vous avez entendu hier, de l'importance accordée à la protection des consommateurs et de l'intérêt que porte le comité au rôle de l'office, j'ai pensé qu'il était important que j'intervienne personnellement aujourd'hui.

As you are aware, I was not originally scheduled to appear before the committee, but in light of the testimony yesterday and the focus that was given to the consumer protection issue and the interest of this committee in the role of the agency, I felt it was important to personally be here today.


La procédure ouverte aujourd’hui est distincte d'une autre procédure dans le cadre de laquelle la Commission procède à une nouvelle appréciation des contrats de service public en vigueur avant la fin de 2008, après que le Tribunal de l'UE a annulé en 2009 une décision qu’elle avait arrêtée en 2004 (voir IP/04/349) et dans laquelle elle constatait que la compensation accordée par l'Italie au groupe Tirrenia était partiellement incompatible avec les règles de l'UE en matière ...[+++]

Today's opening of procedure is separate from another ongoing procedure reassessing the public service contracts before the end of 2008, after the EU General Court in 2009 annulled a Commission decision of 2004 (see IP/04/349) that had found the compensation granted by Italy to the Tirrenia group partly compatible and partly incompatible with EU state aid rules.


Premièrement, le rapport du CPP révèle que l'introduction du principe de prudence visé à l'article 18, paragraphe 1, a eu une incidence sur le cadre réglementaire de nombreux États membres et que, bien que les limites quantitatives de placement continuent de jouer un rôle important, une attention accrue était accordée aujourd'hui aux aspects qualitatifs des règles de placement.

First, the OPC Report finds that the introduction of the 'prudent person' rule referred to in Article 18(1) has had an impact on the regulatory framework in many Member States and that, although quantitative investment limits still play an important role, more attention was being paid now to qualitative aspects of the investment rules.


Premièrement, le rapport du CPP révèle que l'introduction du principe de prudence visé à l'article 18, paragraphe 1, a eu une incidence sur le cadre réglementaire de nombreux États membres et que, bien que les limites quantitatives de placement continuent de jouer un rôle important, une attention accrue était accordée aujourd'hui aux aspects qualitatifs des règles de placement.

First, the OPC Report finds that the introduction of the 'prudent person' rule referred to in Article 18(1) has had an impact on the regulatory framework in many Member States and that, although quantitative investment limits still play an important role, more attention was being paid now to qualitative aspects of the investment rules.


Il y a beaucoup de mouvement. Je suis au ministère de la Justice depuis 22 ans et je puis vous assurer que dans ce ministère, l'importance accordée aux questions de langues officielles aujourd'hui est beaucoup plus grande qu'elle ne l'était quand j'ai commencé, il y a 22 ans.

I've been at the Department of Justice for 22 years, and I can assure you that the importance attached to official languages matters in that department today is much greater than it was when I started 22 years ago.


Le commissaire était beaucoup plus convaincant concernant la taxe Tobin dans l'interview qu'il a accordée à la Vanguardia Digital - dans laquelle il déclarait qu'il s'agissait d'un instrument qui ne servait à rien - que dans son intervention d'aujourd'hui - où il déclare que c'est un instrument possible parmi d'autres.

Regarding the Tobin tax, the Commissioner was far more convincing in the interview he granted the Vanguardia Digital, when he said it was a useless tool, than in his speech today.


Je dois signaler l’importance particulière qui doit être accordée à la forêt méditerranéenne et balkanique qui, autrefois, était une source de subsistance pour de nombreuses communautés et qui, aujourd’hui, risque de disparaître.

Particular importance should be attached to forests in the Mediterranean and the Balkans which previously supported numerous communities and which are now in danger of disappearing.


Il s'agit aujourd'hui d'une reconnaissance de nature juridique et constitutionnelle, pas seulement d'une reconnaissance accordée dans des déclarations annexes aux traités, comme c'était le cas jusqu'au traité d'Amsterdam, déclarations à la valeur purement politique.

This is now recognised legally and constitutionally and no longer, as was the case until Amsterdam, simply through declarations annexed to the Treaties, which had merely political status.


Plus tôt aujourd'hui, une limite de temps était sur le point d'être appliquée à une prolongation accordée à madame le sénateur Cools.

Earlier today, a specific limit was to be applied to the extension of time given to Senator Cools.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était accordée aujourd ->

Date index: 2021-08-15
w