Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droit étaient trop " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


droits en matière de remboursement de taxes ou de trop-perçu

rights for the refunding of fees or sums of money paid in excess


Demande en remboursement - Droits d'accise payés en trop

Refund Claim - Overpayment of Excise Duty
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles ont également fait valoir que les mesures spéciales décrites au considérant 129, selon lesquelles les exportateurs chinois bénéficiant d'un taux de droit individuel devaient présenter des factures, étaient le signe que les taux de droit étaient trop élevés et incitaient au contournement.

The parties also argued that the special measures, explained in recital 129, requiring Chinese exporters with individual duty rates to present invoices were a sign that the duty rates were too high and were encouraging circumvention.


2. Lorsque, après que des droits au paiement ont été alloués aux bénéficiaires conformément au règlement (UE) no 1307/2013, il est établi que les paiements reçus par le bénéficiaire pour 2014, visés à l’article 26, paragraphe 2, premier alinéa, dudit règlement, ou la valeur des droits au paiement détenus par un bénéficiaire à la date du dépôt de sa demande de 2014, au sens de l’article 26, paragraphe 3, premier alinéa, dudit règlement, ou la valeur unitaire des droits au paiement visée à l’article 26, paragraphe 5, dudit règlement, ou l’augmentation de la valeur unitaire des droits au paiement, prévue à l’article 30, paragraphe 10, dudit ...[+++]

2. Where, after payment entitlements have been allocated to beneficiaries in accordance with Regulation (EU) No 1307/2013, it is established that the payments received by a beneficiary for 2014 as referred to in the first subparagraph of Article 26(2) of that Regulation, or the value of the payment entitlements held by a beneficiary on the date of submission of his application for 2014 as referred to in the first subparagraph of Article 26(3) of that Regulation, or the unit value of the payment entitlements as referred to in Article 26(5) of that Regulation, or the increase of the unit value of payment entitlements as provided for in Art ...[+++]


Dans le texte de la Commission, qui a été amendé, les détails concernant le moment auquel les ayants droit devraient recevoir des informations de la part des autorités compétentes ainsi que les questions sur lesquelles ces informations devaient porter, étaient trop éparpillés au fil des articles.

In the Commission text, since amended, details of when entitled persons should receive information from the competent authorities, and on what topics, were scattered too widely over a number of different articles.


Un juge d’une juridiction administrative suprême était déçu que l’association nationale du barreau ait arrêté de proposer des cours de droit communautaire parce qu’ils n’étaient pas assez demandés et coûtaient par conséquent trop chers.

A judge from a supreme administrative jurisdiction noted with disappointment that the domestic bar association had stopped offering Community law courses because such courses were not sufficiently in demand and therefore too costly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est trop peu pour que les Palestiniens puissent vivre, mais c'est dix fois, cent fois trop, car si toutes les obligations internationales, la quatrième convention de Genève et les droits de l'homme étaient respectés, nous n'en serions pas là.

It is too little for the Palestinians to be able to live, but it is ten times, a hundred times too much, because if all the international obligations, the fourth Geneva Convention and human rights were being respected, it would not be necessary.


Il est rapidement apparu que les critères selon lesquels les pêcheurs avaient droit à cette aide étaient bien trop complexes et s'étaient avérés tellement rigides que très peu de pêcheurs avaient pu bénéficier de cet argent.

It quickly became clear that the criteria according to which fishermen could claim this aid was far too complex and had proven to be so rigid that very few fisherman had in fact managed to benefit from any of this money.


Dans sa décision, le juge Sheppard a déclaré que la Loi sur les stupéfiants et la Loi réglementant certaines drogues et autres substances étaient trop larges, inconstitutionnelles et qu'elles violaient la Charte canadienne des droits et libertés.

In his ruling, Judge Sheppard said that the Narcotic Control Act and the Controlled Drugs and Substances Act were too broad, that they were unconstitutional, and that they violated the Canadian Charter of Rights and Freedoms.


Dans les motivations du rapport, l'auteur a même l'indécence de se demander si ce n'est pas l'âge trop bas de la retraite, la durée trop courte de la journée de travail ou le "caractère rigide de certaines dispositions du droit du travail" qui sont responsables du travail au noir. Façon de suggérer que, si les conditions légales de travail étaient rendues aussi abjectes que celles du travail au noir, les patrons seraient moins inci ...[+++]

In the report’s explanatory statement, the author even has the temerity to wonder if some of the reasons for the black economy are not the excessively low retirement age, the excessively short working day or “inflexible employment legislation”, by way of suggesting that if legal working conditions were reduced to the level of those in the black economy, then bosses would have less reason not to declare workers.


À notre avis, tous les enfants ont le droit de naître en santé, et je trouve personnellement scandaleux que, dans un pays aussi riche que le Canada, des enfants naissent malades parce que leurs mères étaient trop pauvres pour s'alimenter convenablement durant leur grossesse.

We think that babies have a right to be born healthy. Frankly I find it shocking that in a country as rich as Canada we have infants born sick just because their mothers were too poor to eat properly during pregnancy.


Oui, nous devons devenir autosuffisants, mais par le biais du développement économique, lequel n'a pas été fait jusqu'à maintenant pour la simple raison que les francophones étaient trop occupés à obtenir la reconnaissance de leurs droits en éducation pour leurs enfants.

Yes, we must become self-sufficient, but through economic development, which has not been done up until now for the simple reason that francophones were too busy fighting for the recognition of education rights for their children.




Anderen hebben gezocht naar : droit étaient trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit étaient trop ->

Date index: 2022-07-26
w