Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient également capables » (Français → Anglais) :

La plupart des organisations criminelles concernées ont montré qu'elles étaient également capables de blanchir de l'argent.

Many of the criminal organizations involved have demonstrated the ability to launder money as well.


Beaucoup de criminels que nous finissons par envoyer en prison, ce qui nous coûte très cher, nous avaient donné dès l'enfance tous les signes qu'ils étaient parfaitement capables de commettre également ces crimes horribles contre des êtres humains.

So many criminals whom we end up putting into our prisons and spending so much money on have given all the signs in childhood that they're capable of doing these heinous crimes to humans as well.


Des progrès ont également été accomplis en vue d’un règlement pacifique des litiges frontaliers avec les pays voisins. La visite officielle du président serbe, M. Tadic, à Vukovar a montré que les Croates et les Serbes étaient capables de construire des relations fondées sur le respect mutuel, l’estime et la compréhension.

The official visit of Serbian president Tadic to Vukovar showed that relations between Croat and Serb citizens can also be built on mutual respect, esteem and understanding.


Si les villes n'étaient pas capables d'entretenir les infrastructures dont elles ont reçues la responsabilité de la part du gouvernement du Québec, c'était la même chose pour leurs propres infrastructures, parce que le transfert fait aux villes n'incluait pas seulement les routes, mais également les services.

If the cities were unable to maintain the infrastructures for which the Government of Quebec had given them responsibility, it was the same thing for their own infrastructures because the transfer of responsibility to the cities included not only roads but also services.


Ensemble, nous avons également réussi à pousser l’industrie aéronautique à se rendre compte que les institutions étaient capables - je le répète et le souligne - de remédier à une crise difficile.

Together, we have also all been able to make the aeronautical industry realise that the institutions are capable – I repeat and I stress – of tackling a difficult crisis.


Toutefois, il faut rappeler que, alors qu’elle disposait de ressources bien inférieures à celles de son homologue des États-Unis, elle s’est montrée capable de se tailler une part respectable du marché et elle a prouvé qu’elle pouvait concurrencer les États-Unis dans des domaines où ceux-ci opéraient également, réduisant ainsi la dépendance technologique de l’Europe vis-à-vis des États-Unis dans des secteurs industriels où les deux étaient actifs, et trouvant ...[+++]

However, we must remember that, although the resources which have been available to it are infinitely inferior to those at the disposal of the parallel United States industry, it has succeeded in winning a sizeable share of the market and has managed to compete in those fields in which it was operating in parallel with the US initiative too, reducing Europe’s dependency on US technology in industry sectors where both were active and, not least, finding the means to cooperate positively with North American industry.


Pourtant, depuis quelques années, nous avons constaté dans la police, les forces armées et les services de prévention des incendies que les femmes et les hommes étaient également capables d'assumer la totalité des tâches de ces métiers dangereux (1520) Le programme d'équité en matière d'emploi fait du lieu de travail un meilleur endroit.

Yet in the last few years in police forces, the armed forces and fire prevention forces women and men have been shown to be equally capable of carrying out the entire multitude of tasks required in those dangerous occupations (1520 ) Equity in the workplace means a better workplace.


Le député a également soutenu que les familles composées de deux parents étaient moins capables de payer leurs impôts et avaient donc besoin de prestations accrues.

The member also made the point that dual parent families have less ability to pay their taxes and therefore need added benefits.


w