Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étaient vos impressions " (Frans → Engels) :

Quelles étaient vos impressions lorsque les communautés ont exprimé leurs préoccupations quant à la collaboration avec les autorités et qu'avez-vous pensé du processus?

What were your impressions when the communities were able to come and express their concerns about working with authorities, and how did you view that process?


Dans vos remarques, j'ai eu l'impression que vous ressentiez qu'ils étaient traités injustement et qu'ils n'apprécient pas les choses que nous avons au Canada.

In your remarks, I got the sense you felt they were hard done by and that they do not appreciate the things we have in Canada.


J'ai eu l'impression que vos deux ministères étaient visés dans cette affirmation, et je voudrais donc vous poser deux questions.

I was left with the impression that your two departments were part of that, so I have two questions for you.


Vous avez donné l'impression que les choses s'étaient précisées à partir de 2006 mais, il y a trois semaines, dans un article du Globe and Mail, on rapporte vos paroles de la façon suivante:

You left the impression that it was from 2006 on that these issues became clear, but three weeks ago, in an article in the Globe and Mail, you said:


Au contraire, nous avons souvent eu l'impression qu'un certain nombre de décisions fondamentales étaient prises bien avant le début de vos consultations.

In fact, we've consistently had the impression that many key decisions are made well before you begin your consultations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient vos impressions ->

Date index: 2023-10-23
w