Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bureaucratiques étaient trop " (Frans → Engels) :

Cependant, dans certaines régions, les normes européennes étaient considérées comme moins restrictives que les normes nationales (surtout dans les régions autrichiennes, suédoises et finlandaises) et comme introduisant des procédures mal adaptées à la situation régionale et trop bureaucratiques.

In some regions, however, European norms were regarded as being less restrictive than national norms (especially in Austrian, Swedish and Finnish regions), and as introducing procedures which are both ill-suited to regional circumstances and too bureaucratic.


D'une manière générale, les exigences financières n'étaient pas trop bureaucratiques compte tenu des exigences de contrôle financier auxquelles la Commission a dû se soumettre.

The financial requirements in general were not overly bureaucratic, in view of the financial audit requirements with which the Commission had to abide.


Par exemple, lors d'une conférence récente sur la gestion militaire à l'Université Queen's, j'ai demandé aux étudiants si à leur avis les cinq énoncés suivants étaient vrais ou faux : premièrement, le processus d'approvisionnement militaire bureaucratique est insensible aux besoins; deuxièmement, il y a trop d'ingérence politique dans le processus d'approvisionnement militaire; troisièmement, les principales pressions sur le fina ...[+++]

For example, at a recent lecture on topics in defence management at Queen's University, I asked the students if they thought the following five statements were true or false: First, the bureaucratic defence procurement process is unresponsive; second, there is too much political interference in the defence procurement process; third, the major funding pressures in national defence are to pay salaries and benefits for military personnel and to acquire capital; fourth, it costs less to maintain new equipment than the equipment being replaced; and fifth, ...[+++]


Dans les réunions successives, nous avons en effet entendu, spécialement de la part d’organisations non gouvernementales, qu’elles ne souhaitaient plus coopérer avec l’Union européenne parce que les procédures bureaucratiques étaient trop longues et, surtout, trop coûteuses.

Indeed at a number of meetings we heard, particularly from non-governmental organisations, that they no longer wished to cooperate with the European Union, since the bureaucratic procedures were too long and above all too expensive.


Les premières propositions de la Commission ne me semblaient pas satisfaisantes, car elles étaient, selon moi, trop bureaucratiques et trop complexes.

I did not like the Commission's original proposals because I thought they were too bureaucratic and too complex.


Cependant, dans certaines régions, les normes européennes étaient considérées comme moins restrictives que les normes nationales (surtout dans les régions autrichiennes, suédoises et finlandaises) et comme introduisant des procédures mal adaptées à la situation régionale et trop bureaucratiques.

In some regions, however, European norms were regarded as being less restrictive than national norms (especially in Austrian, Swedish and Finnish regions), and as introducing procedures which are both ill-suited to regional circumstances and too bureaucratic.


D'une manière générale, les exigences financières n'étaient pas trop bureaucratiques compte tenu des exigences de contrôle financier auxquelles la Commission a dû se soumettre.

The financial requirements in general were not overly bureaucratic, in view of the financial audit requirements with which the Commission had to abide.


On en sait donc bien plus sur les risques liés à l'utilisation de ces MGM. Compte tenu de ces éléments, il s'est avéré que les régles édictées par la directive CEE 90/219 ne distinguaient pas suffisamment les différentes catégories de risques, manquaient de souplesse et étaient trop bureaucratiques.

In these circumstances the requirements of Directive 90/219 EEC are not sufficiently linked to the different grade of risks inherent in different activities, are not flexible enough and are to a certain extent to bureaucratic.


Par exemple, lors d'une conférence récente sur la gestion militaire à l'Université Queen's, j'ai demandé aux étudiants si à leur avis les cinq énoncés suivants étaient vrais ou faux : (1) Le processus d'approvisionnement militaire bureaucratique ne tient pas compte des besoins (2) Il y a trop d'ingérence politique dans le processus d'approvisionnement militaire (3) Les principales pressions sur le financement à la Défense nationale ...[+++]

For example, at a lecture on topics in defence management at Queen's University, I asked the students if they thought the following five statements were true or false: (1) The bureaucratic defence procurement process is unresponsive (2) There is too much political interference in the defence procurement process (3) The major funding pressures in the Department of National Defence are to pay salaries and benefits for military personnel and to acquire capital (4) It costs less to maintain new equipment than the equipment being replaced (5) Canada is dependent upon others, especially the United States, for strategic lift capability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bureaucratiques étaient trop ->

Date index: 2024-02-11
w