Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient surtout nettement » (Français → Anglais) :

Surtout, au cours de la période d’enquête, les prix des importations japonaises étaient nettement supérieurs aux prix de l’industrie de l’Union.

Most importantly, in the IP, Japanese import prices were significantly higher than those of the Union industry.


Comme je l'ai déjà mentionné, l'agriculture ne représentait que 1 p. 100 de tous les investissements en capital-risque avant 2001, ou entre 1998 de 2001, parce qu'ils étaient surtout nettement concentrés sur l'élément de la technologie de pointe.

As I stated earlier, only 1% of venture capital was going into agriculture prior to 2001, or during that 1998 to 2001 period, because their focus clearly was on the high-tech side of things.


Les faibles taux d'admissibilité de l'Ontario et de Toronto sont surtout attribuables aux conditions d'admissibilité aux prestations qui sont nettement plus exigeantes qu'elles ne l'étaient avant les changements apportés aux règles de l'assurance-emploi en 1996 et 1993, surtout pour ceux qui entrent ou qui retournent sur le marché du travail.

The low rates of eligibility in Ontario and Toronto are driven primarily by benefit qualification requirements, which are significantly higher than they were before the 1996 and 1993 EI rule changes and are especially high for new entrants and re-entrants to the workforce.


Je me rappelle très nettement qu’il y a 20 ans, les termes sécurité, politique étrangère et surtout politique de défense n’étaient pas autorisés dans les textes européens ou dans les programmes des partis politiques européens.

I can remember quite vividly that 20 years ago the words security, foreign policy and least of all defence policy were not even allowed to appear in European texts or in programmes of European political parties.


L'industrie européenne pourrait augmenter sa production et ses exportations vers ces régions du monde si les barrières aux échanges étaient levées. Il est intéressant de noter que, par comparaison avec l'ensemble des industries manufacturières, les débouchés extérieurs sont plus importants pour l'industrie du textile et de l'habillement, et que, dans le même temps, la pénétration des importations est également nettement plus élevée dans ce secteur, surtout dans l'habillement ...[+++]

However, there remain significant impediments to trade in textiles and clothing, especially in some of the largest and more competitive exporters in the sector, and the European industry could increase production and exports to those parts of the world when the impediments to free trade were lifted. By comparison with manufacturing as a whole, it is worth noting that external markets are of higher importance for the textiles and clothing industry, while at the same time import penetration is also significantly higher in this sector, especially in clothing (41%).


La définition de l'OIT n'est donc plus adaptée à la situation actuelle, surtout pour les femmes. Il faut une définition reflétant plus fidèlement le caractère variable de l'activité économique féminine: pour commencer, si les statistiques du chômage étaient exprimées en "équivalence de plein-emploi", l'apparente poussée du chômage féminin depuis les années 60 serait nettement moins importante.

We need a new definition which will more accurately reflect the varying nature of women's economic activity and, as a starting point, if employment statistics were expressed in terms of "equivalence to full-time work", then the apparent surge in women's employment since the 1960s would be considerably less dramatic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient surtout nettement ->

Date index: 2023-12-07
w