Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étaient là lorsque le sénateur perrault était ministre " (Frans → Engels) :

Le sénateur Doody et moi sommes les deux seuls sénateurs siégeant de ce côté-ci de l'enceinte qui étaient là lorsque le sénateur Perrault était ministre dans le gouvernement Trudeau.

Senator Doody and I are the only members on this side of the house who were here in the days when Senator Perrault was a minister of the Crown in the Trudeau government.


À l’évidence, les ministres des finances en étaient conscients lorsqu’ils se sont réunis au sein d’Ecofin, qui était compétent institutionnellement, plutôt qu’au sein de l’Eurogroupe.

Surely the Ministers for Finance were aware of this when they met in Ecofin, which was institutionally competent, instead of Eurogroup?


En fait, nos souvenirs remontent à plus loin encore, soit en 1979 et 1980, lorsque le sénateur Perrault était chef de l'opposition au Sénat.

As a matter of fact, our memories go back even beyond that, to the period in 1979-1980 when Senator Perrault was Leader of the Opposition in this place.


R. considérant que le rapport de la Commissaire intérimaire chargé des victimes et des survivants indiquait que les groupes de soutien aux victimes et aux survivants étaient tributaires des financements ponctuels au titre de PEACE et que la façon dont les projets en faveur des victimes et des survivants allaient continuer lorsque le financement au titre de PEACE ne serait plus disponible n'était pas claire, et considérant que quat ...[+++]

R. whereas the report of the Interim Commissioner for Victims and Survivors1 stated that support groups for victims and survivors have a dependency on non-recurring PEACE funding and found a lack of clarity as regards how projects for victims and survivors would proceed when PEACE funding is no longer available, and whereas four new commissioners for victims have recently been appointed by the First and Deputy First Ministers of Northern Ireland ,


- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, les citoyens espagnols n’ont pas oublié comment M. Fraga Iribarne, fondateur et président d’honneur du parti populaire et mentor de l’actuel président Aznar, les a trompés, lorsqu’il était ministre du dictateur Franco, en se baignant à la plage de Mojácar tout en disant qu’il le faisait à Palomares, où quatre bombes thermonucléaires étaient tombées à ...[+++]

– (ES) Mr President-in-Office of the Council, the Spanish citizens have not forgotten how Mr Fraga Iribarne, founder and honorary President of the People’s Party, and mentor of the current President, Mr Aznar, as a minister under the dictator Franco, deceived them by swimming in the sea at Mojácar and say that he also did so at Palomares, where four thermonuclear bombs had fallen as a result of a collision during an aerial refuelling operation between a B-52 bomber and a tanker plane. In the meantime, the US cleared and fenced off 105 ...[+++]


Premièrement, nous devons demander si la directive originale, comme l'a dit M. Florenz, était déficiente, ou si les ministres n'étaient pas honnêtes avec eux-mêmes à propos de ce dont ils étaient capables lorsqu'ils l'ont adoptée.

Firstly, we must ask whether the original directive, as Mr Florenz has said, was defective or whether ministers were not honest with themselves about what they could achieve when they adopted it.


De son côté, M. Barnier, ancien Ministre des affaires européennes du gouvernement d'A. Juppé, a déposé au Sénat, avec 50 autres sénateurs Français, une proposition de regroupement des régions en 8 circonscriptions, projet qui était en gestation lorsqu'il était auparavant membre du gouvernement.

Mr Barnier, the former Minister of European Affairs under the Juppé Government, has tabled a bill in the Senate, with the support of 50 other Senators, whereby the regions would be grouped together in eight constituencies; this plan was in the pipeline during his period as a government minister.


Nous avons été fondés en 2005 grâce à une importante subvention de la province lorsque le sénateur Neufeld était ministre de l'Énergie, des Mines et des Ressources pétrolières.

We were created in 2005 with a large grant from the province while Senator Neufeld was Minister Neufeld of Energy, Mines and Petroleum Resources.


La C.-B., par exemple, probablement lorsque le sénateur Neufeld était ministre de l'Énergie, a imposé à l'administration une politique d'empreinte carbone zéro.

B.C., for example, probably under Senator Neufeld's watch as energy minister, implemented a zero-carbon footprint policy for its government.


La présidente: Notre comité s'est penché sur ce dossier lorsque le sénateur Carney était ministre.

The Chairman: This committee dealt with this issue when Senator Carney was the minister.


w