Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient limités voire » (Français → Anglais) :

La Commission a constaté au cours de la visite que les progrès réalisés en ce qui concerne les faiblesses majeures constatées en octobre 2011 étaient limités, voire inexistants (2).

The Commission established during the visit that little or no progress had been achieved on the critical weaknesses the Comorian authorities committed to address in October 2011 (2).


La visite de 2015 à Taïwan a révélé que les progrès réalisés dans les domaines de préoccupation relevés par la Commission au cours de la période 2012-2015 étaient limités, voire inexistants (comme indiqué au considérant ci-dessus).

The 2015 visit to Taiwan revealed little or no progress in the areas of concern highlighted by the Commission in period 2012 - 2015 (as described in the recital above).


La Commission a constaté au cours de la visite que les progrès réalisés en ce qui concerne les faiblesses majeures constatées à partir de 2012 étaient limités, voire inexistants.

The Commission established during the visit that little or no progress had been achieved on the critical weaknesses detected from 2012.


La Commission a établi au cours de la visite que les progrès réalisés en ce qui concerne les faiblesses majeures constatées à partir de 2011 étaient limités, voire inexistants.

The Commission established during the visit that little or no progress had been achieved on the critical weaknesses detected from 2011.


La visite de 2012 en Thaïlande a révélé que les progrès réalisés dans les domaines de préoccupation relevés par la Commission en 2011 étaient limités, voire inexistants (comme indiqué au considérant ci-dessus).

The 2012 visit to Thailand revealed little or no progress in the areas of concern highlighted by the Commission in 2011 (as described in the recital above).


À l'issue d'une enquête approfondie (voir IP/10/1731), elle a conclu que ces mesures étaient conformes à ses orientations concernant les aides d'État accordées aux banques pendant la crise, car le plan de restructuration révisé rétablira la viabilité de la banque tout en veillant à limiter autant que possible les distorsions de concurrence engendrées par les aides.

After an in-depth investigation (see IP/10/1731), the Commission concluded that the measures were in line with its guidance on state support for banks during the crisis because the revised restructuring plan will restore the bank's viability while ensuring that the distortion of competition created by the aid is kept to the minimum.


(Le document est déposé) Question n 152 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement des ressources gazières non classiques, y compris le gaz de schiste, le gaz de formation imperméable et le méthane de houille, et l’impact possible sur l’environnement: a) le cas échéant, quelles recherches le gouvernement a-t-il entreprises au sujet du développement des ressources gazières non classiques, (i) quelle était la portée de ces recherches pour ce qui est, par exemple, de la qualité de l’air, de l’impact sur les écosystèmes aquatiques et terrestres, des impacts économiques, des risques professionnels, de la sécurité publique et des r ...[+++]

(Return tabled) Question No. 152 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the development of unconventional gas resources, including shale, tight and coal bed methane, and its possible impacts on the environment: (a) what, if any, research has the government undertaken regarding the development of unconventional gas resources, (i) what was the scope of this research in the areas of, but not limited to, air quality, aquatic and terrestrial ecosystem impacts, economic impacts, occupational risks, public safety concerns, and seismic risks, (ii) what, if any, resources did the government provide for this research, (iii) what, if any, process was e ...[+++]


Z. déplorant que des milieux conservateurs aient obtenu une limitation, voire une réduction des crédits destinés à la planification familiale et à l'information, de sorte que les États-Unis, par exemple en introduisant à nouveau la "politique de Mexico", ont gelé, depuis 2002, la contribution qu'ils s'étaient engagés à fournir au Fonds des Nations unies pour la population (FNUAP) et aux organisations non gouvernementales actives dans ce domaine, et, à cet égard, se félicitant de l'initiative de la Commission de c ...[+++]

Z. regretting that conservative circles have succeeded in capping or even reducing funds for family planning and education, one result being, for example, that the USA, through the reinstatement of the Mexico City Policy, suspended its commitments for the United Nations Population Fund (UNFPA) and for NGOs active in this field from 2002 onwards; applauding in this respect the Commission's initiative of compensating for the loss in funding,


Y. déplorant que des milieux conservateurs aient obtenu une limitation, voire une réduction des crédits destinés à la planification familiale et à l'information, de sorte que les États‑Unis, par exemple en introduisant à nouveau la "politique de Mexico", ont gelé, depuis 2002, la contribution qu'ils s'étaient engagés à fournir au Fonds des Nations unies pour la population (FNUAP) et aux organisations non gouvernementales actives dans ce domaine, et, à cet égard, se félicitant de l'initiative de la Commission de co ...[+++]

Y. regretting that conservative circles have succeeded in capping or even reducing funds for family planning and education, one result being, for example, that the USA, through the reinstatement of the Mexico City Policy, suspended its commitments for UNFPA and NGOs active in this field, from 2002 onwards, in this respect, applauding the Commission’s initiative of compensating for the loss in funding,


en ce qui concerne les valeurs limites pour l'an 2000, un certain nombre de délégations ont estimé que les valeurs proposées pour l'an 2000 étaient suffisantes voire trop rigoureuses, d'autres délégations les trouvant par contre insuffisamment ambitieuses ; en ce qui concerne les valeurs limites éventuelles pour 2005, un nombre assez important de délégations ont estimé qu'un complément d'études était nécessaire pour garantir des normes efficaces et scientifiquement justi ...[+++]

-as far as the possible limit values for 2005 are concerned quite a number of delegations felt that further studies are necessary in order to insure efficient and scientifically justified standards in the light of the newest technology, while others stressed the importance to establish either compulsory or indicative limit values for the year 2005 now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient limités voire ->

Date index: 2024-03-11
w