Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient jugées assez » (Français → Anglais) :

Un juge d’une juridiction administrative suprême était déçu que l’association nationale du barreau ait arrêté de proposer des cours de droit communautaire parce qu’ils n’étaient pas assez demandés et coûtaient par conséquent trop chers.

A judge from a supreme administrative jurisdiction noted with disappointment that the domestic bar association had stopped offering Community law courses because such courses were not sufficiently in demand and therefore too costly.


La commissaire a jugé que les documents n'étaient pas assez complets et lui a demandé de faire ses devoirs.

The commissioner felt that the documents were not complete enough and asked it to do its homework.


Ainsi, très peu de sénateurs étaient au courant d'une possibilité qui n'a pas été jugée assez importante pour faire l'objet d'un avis.

Only a handful was aware of a possibility that was not found important enough to be included in a notice.


J’ai même lu dans la presse que ces initiatives vous ont valu les réactions de nombreux membres de la Commission, car elles étaient jugées assez avancées.

Of course, from what I have read in the press, you have taken these initiatives in the teeth of opposition from numerous members of the Commission, who consider them somewhat progressive.


Cela fait écho aux propos du juge Thomas Gove, qui a écrit dans son rapport sur le décès de Matthew Vaudreuil en Colombie-Britannique que le problème avec les services de protection de la jeunesse et les organismes de secours était qu'ils n'étaient pas assez centrés sur les enfants et qu'ils confondaient souvent les intérêts des parents, habituellement les mères, avec ceux des enfants.

This echoes Judge Thomas Gove who noted in his report on the death of Matthew Vaudreuil in British Colombia that the problem is that helping agencies and the child protection services are not child-centred enough and sometimes confuse the best interests of parents, usually mothers, with the best interests of the child.


Quand la ministre a été mise au courant de ces mesures, elle a jugé qu'elles n'étaient pas assez rigoureuses et a demandé une réponse plus ferme afin de garantir une totale reddition des comptes aux Canadiens.

When it took those steps to the minister, she said they were not strong enough and asked for a stronger response to ensure full accountability to Canadians.


M. Ziegel : Les Britanniques ont fait le choix délibéré de faire siéger une majorité de non-juristes pour tenir compte des critiques selon lesquelles les juges n'étaient pas assez représentatifs de la diversité de la population britannique, tant sur le plan social, que racial.

Mr. Ziegel: The British deliberately chose to have a slightly greater number of lay persons than lawyers on the commissions because of the concern that had been expressed that judges did not adequately represent the diversity of the British population, either socially or racially.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient jugées assez ->

Date index: 2024-11-08
w