Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient et demeurent surtout préoccupés » (Français → Anglais) :

Nos membres étaient et demeurent surtout préoccupés par le fait qu’il n’y a pas de définition des armes légères et de petit calibre sur laquelle les intervenants s’entendent et que chaque pays considère ces articles différemment ou applique différentes règles à leur égard.

Our members' main concern in the past has been and remains the fact that there does not seem to be an agreed upon definition of small arms and light weapons, and each country has either different interpretations or different applications regarding these items.


B. considérant que les chiffres du chômage des jeunes demeurent très préoccupants: en avril 2014, 22,5 % des jeunes actifs étaient sans travail, taux qui variait de 7,8 % en Allemagne à plus de 50 % en Grèce, en Espagne et en Croatie, ce qui traduit des différences géographiques marquées;

B. whereas unemployment levels for young people remain alarming, where in April 2014 22.5 % of active young people were jobless, ranging from 7.8 % in Germany to over 50 % in Greece, Spain and Croatia, indicating marked geographical differences;


23. demande aux autorités de s'abstenir de supprimer l'exercice pacifique du droit à la liberté d'expression, d'association et de réunion; prie instamment, dans ce contexte, de réviser le code pénal, en particulier les articles 79, 87, 88 et 258; prend acte de l'amnistie accordée récemment à plus de 18 000 prisonniers et déplore qu'elle n'ait pas concerné les prisonniers politiques; demeure préoccupé par les quelque 60 personnes - défenseurs des droits de l'homme, journalistes, blogueurs, mais aussi défenseurs des droits fonciers, des droits des travailleurs et de l'environnement - détenues dans les geôles vietnam ...[+++]

23. Calls on the authorities to refrain from suppression of peaceful exercise of the right to freedom of expression, assembly and association; urges, in this context, the revision of the Criminal Code, particularly Articles 79, 87, 88 and 258 thereof; notes the amnesty granted recently to more than 18 000 prisoners and regrets that political prisoners were not included; remains concerned about some 60 prisoners of conscience, including human rights defenders, journalists, bloggers, as well as land rights activists, workers and environmental activists held in Vietnamese prisons sentenced in summary trials of various kinds for offences concerning, above all, freedom of speech and crimes against the state, and calls for their release; enco ...[+++]


Alors que je ne me reconnaissais aucunement dans l'approche des libéraux, qui étaient surtout préoccupés à remettre le Québec à sa place, il était clair pour moi que la promotion de l'identité québécoise de même que la langue française et le respect des compétences provinciales faisaient partie de l'ADN des conservateurs au Québec.

As I did not support the Liberals' policy, which was mainly about keeping Quebec in its place, it was clear to me that promoting Quebec's identity, the French language and respect for provincial jurisdiction was part of the Conservatives' DNA in Quebec.


Les moyens d'améliorer la qualité du processus de pétition étaient et demeurent l'une des préoccupations principales de la commission des pétitions et de son secrétariat.

Ways in which to improve the quality of the petition process was, and still is, a constant matter of concern for the Committee and its Secretariat.


Dois-je les croire? Les inquiétudes et les préoccupations réelles étaient donc nombreuses. Mais il y avait surtout, d’après moi, un manque d’information et un besoin de voir leurs préoccupations prises au sérieux.

So there were a lot of worries and a lot of real concerns and mainly, I would say, a lack of information and a need for their concerns to be taken seriously.


Ils nous ont dit qu'ils étaient surtout préoccupés par la conversion de l'argent en diamants, en platine et ainsi de suite.

The Russian officials told us that they are most concerned about the conversion of money into things like diamonds, platinum and things of that nature, other businesses, so to speak.


15. reste préoccupé, malgré les quelques progrès enregistrés, par la discrimination juridique et pratique dont font constamment l'objet les femmes; condamne le recours à la violence et la discrimination envers les femmes iraniennes, qui demeure un grave problème; désapprouve en outre l'usage de la violence par les forces de sécurité iraniennes à l'encontre de femmes qui s'étaient rassemblées, le 8 mars 2006, pour célébrer la Journée internationale de ...[+++]

15. Expresses its concern about the continuous discrimination in law and in practice against women, despite some progress; condemns the use of violence and discrimination against women in Iran, which remains a serious problem; further condemns the use of violence by the Iranian security forces against women who had gathered earlier this year to celebrate International Women's Day on 8 March 2006; condemns furthermore the Iranian security forces' violent disruption of a peaceful demonstration on 12 June 2006 by women and men advocating an end to legal discrimination against women in Iran;


Le Conseil demeure particulièrement préoccupé par la gravité de la situation humanitaire dans la région, surtout après avoir pris connaissance de rapports établis par des représentants du Conseil de l'Europe à la suite de visites effectuées récemment en Tchétchénie.

The Council continued to be particularly concerned about the serious humanitarian situation in the region, not least in the light of Council of Europe reports after recent visits to Chechnya.


Les sénateurs étaient surtout préoccupés de la participation du SCRS dans l'examen de la liste après deux ans, puisque cet examen serait réalisé par les mêmes personnes qui auraient dressé la liste.

Senators were especially concerned at CSIS's involvement in the two-year review of the list, noting that, in effect, the list would be reviewed by the same people who had created it.


w