Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient encore mineurs » (Français → Anglais) :

Nous avons essayé d'expliquer ici qu'à notre avis la plus grande partie de l'information de l'article était déjà de notoriété publique à la suite de déclarations faites en Chambre par la ministre; qu'un bon journaliste, comme M. Fife, aurait pu extrapoler le petit nombre de points mineurs qui n'étaient pas déjà de notoriété publique; et que nos enquêtes à ce jour, qui ne sont pas terminées, ne nous ont pas encore indiqué que quelqu'un a agi incorrectement.

We've tried to explain here that in our view most of the information in the article was already in the public domain based upon statements made in the House by the minister; that a good journalist, as is the case with Mr. Fife, would have been able to extrapolate the few small items that were not already in the public domain; and that our inquiries to date, which are not completed, have not revealed to us yet any suggestion that someone had acted improperly.


Mais d’autres attendent aussi dans le couloir de la mort, condamnés pour de prétendus crimes qu’ils ont commis alors qu’ils étaient encore mineurs.

There are also others who are waiting on death row, sentenced for alleged crimes they committed when they were still minors.


Mais d’autres attendent aussi dans le couloir de la mort, condamnés pour de prétendus crimes qu’ils ont commis alors qu’ils étaient encore mineurs.

There are also others who are waiting on death row, sentenced for alleged crimes they committed when they were still minors.


J. considérant que, selon les informations dont on dispose, un seul pays aurait exécuté un mineur délinquant en 2010, alors qu'ils étaient encore trois en 2009 à partager cette pratique; que, en 2009, le Yémen a accompli des progrès considérables vers l'interdiction de l'application de la peine de mort à des mineurs délinquants; que cette évolution, source de grands espoirs, laisse entrevoir à court terme l'interdiction dans le monde entier de l'exécution des mineurs délinquants, tant dans la loi que dans la pr ...[+++]

J. whereas in 2010 only one country reportedly executed a juvenile offender, down from three countries in 2009; whereas Yemen has made significant progress towards the prohibition of the use of the death penalty against juvenile offenders; whereas this raises great hopes that the execution of child offenders will soon be outlawed worldwide in law and in practice,


I. considérant que, selon les informations dont on dispose, un seul pays aurait exécuté un mineur délinquant en 2010, alors qu'ils étaient encore trois en 2009 à partager cette pratique; que, en 2009, le Yémen a accompli des progrès considérables vers l'interdiction de l'application de la peine de mort à des mineurs délinquants; que cette évolution, source de grands espoirs, laisse entrevoir à court terme l'interdiction dans le monde entier de l'exécution des mineurs délinquants, tant dans la loi que dans la pr ...[+++]

I. whereas in 2010 only one country reportedly executed a juvenile offender, down from three countries in 2009; whereas Yemen has made significant progress towards the prohibition of the use of the death penalty against juvenile offenders; whereas this raises great hopes that the execution of child offenders will soon be outlawed worldwide in law and in practice,


J. considérant que, selon les informations dont on dispose, un seul pays aurait exécuté un mineur délinquant en 2010, alors qu'ils étaient encore trois en 2009 à partager cette pratique; que, en 2009, le Yémen a accompli des progrès considérables vers l'interdiction de l'application de la peine de mort à des mineurs délinquants; que cette évolution, source de grands espoirs, laisse entrevoir à court terme l'interdiction dans le monde entier de l'exécution des mineurs délinquants, tant dans la loi que dans la pr ...[+++]

J. whereas in 2010 only one country reportedly executed a juvenile offender, down from three countries in 2009; whereas Yemen has made significant progress towards the prohibition of the use of the death penalty against juvenile offenders; whereas this raises great hopes that the execution of child offenders will soon be outlawed worldwide in law and in practice,


À ce jour, 116 sites ont été modifiés et 49 autres font encore l’objet d’une procédure; dans cinq cas, les infractions étaient mineures et n'ont donné lieu à aucune poursuite de la part des États membres, et deux sites n'existent plus.

To date 116 websites have been corrected. 49 websites are subject to further proceedings; in 5 cases the infringements were minor and not pursued by the Member States, while 2 websites no longer exist.


Mais sur le plan interne, ces facteurs n’expliquent pas tout, d’autant que les préoccupations du Dominion du Canada et de sa population pour les enjeux de politique internationale étaient encore relativement mineures.

But from a domestic standpoint, these factors do not explain everything, especially since the concerns of the Dominion of Canada and its people about international politics were still relatively minor.


Ceux qui avaient l'intention de travailler dans les mines d'or ne savaient pas qu'ils ne pouvaient pas le faire tant que les mineurs blancs étaient encore.

Those who came as gold miners did not realize that the Chinese were not allowed to work the mines until the white miners had moved on.


Il est ressorti d'une enquête effectuée aux États-Unis par G. Walker en 1986, dont il fait état dans son livre intitulé Solomon's Children: Exploding the Myths of Divorce, que parmi les adultes dont les parents avaient divorcé à l'époque où les déclarants étaient encore mineurs, 42 p. 100 des mères ayant obtenu la garde avaient essayé d'empêcher leurs enfants de voir leur père.

A United States survey by G. Walker in 1986, chronicled in his book Solomon's Children: Exploding the Myths of Divorce, also found that of adults whose parents had divorced while those surveyed were still minors, 42% of custodial mothers had tried to prevent their children from seeing their fathers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient encore mineurs ->

Date index: 2022-09-02
w