Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient encore largement » (Français → Anglais) :

la durabilité des résultats des projets a largement été assurée, compte tenu du fait que 98 % des projets étaient encore opérationnels au moment de l’audit et que 94 % des emplois créés ou maintenus existaient toujours à la clôture de l’audit;

the sustainability of project results was largely assured, with 98% of projects continuing to be operational at the time of the audit, and 94% of created or maintained jobs still existed at the end of the audits; and


B. considérant que la mission d'observation de l'élection de l'OSCE a conclu que la Biélorussie avait encore un long chemin à parcourir pour remplir les engagements qu'elle a pris envers l'OSCE, même si quelques améliorations ponctuelles ont eu lieu; que, dans l'ensemble, le processus électoral était évalué positivement, mais qu'il s'est sensiblement détérioré au cours du dépouillement, ce qui a réduit l'efficacité des mesures prises en vue d'améliorer le déroulement du scrutin; considérant que le dépouillement s'est largement déroulé de manière ...[+++]

B. whereas the OSCE election observation mission concluded that Belarus still has a considerable way to go in meeting its OSCE commitments, although some specific improvements were made; whereas the overall voting process was assessed as good but deteriorated significantly during the vote count, undermining the steps taken to improve the elections; whereas the count was largely conducted in a non-transparent manner, generally in silence, which undermined its credibility; whereas in many cases, observers were restricted and did not have a real opportunity to observe the counting; whereas in some cases the figures ...[+++]


Mais si les marchés étaient tant soit peu intelligents, ils devraient enregistrer que les déficits de l’ensemble de la zone euro sont largement inférieurs à ceux des États-Unis ou encore du Japon.

However, if the markets have any sense, they should see that the deficits of the euro area as a whole are well below those of the United States or Japan.


Mais si les marchés étaient tant soit peu intelligents, ils devraient enregistrer que les déficits de l’ensemble de la zone euro sont largement inférieurs à ceux des États-Unis ou encore du Japon.

However, if the markets have any sense, they should see that the deficits of the euro area as a whole are well below those of the United States or Japan.


Les bases de la politique d’immigration légale étaient ambitieuses dans l’esprit du mandat de Tampere, mais cette politique reste encore largement incomplète .

The approach taken to legal immigration in the spirit of the Tampere mandate was ambitious, but the policy is still largely incomplete .


La commission des droits de la femme et de l'égalité des chances a une fois de plus constaté que les femmes étaient encore largement exclues du Web.

The Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities has once again found that women are still largely excluded from the Web.


Les systèmes de contrôle et de surveillance n’étaient pas encore pleinement opérationnels, ils ne fonctionnaient pas encore efficacement et les paiements restaient largement entachés d’erreurs.

The supervision and monitoring systems were not yet fully installed, were not yet operating effectively, and payments continue to be largely blighted by errors.


D'une part, on y allait très largement, très libéralement, on se fondait sur le principe de l'égalité des langues officielles, de l'égalité des groupes linguistiques, de la dualité linguistique enchâssée dans l'article 16 de la Charte pour donner véritablement une étendue très forte aux mots qui étaient utilisés, soit par le constituant, ou encore par le législateur.

On the one hand, there was a wide interpretation, quite liberal, based on the principle of equality of the official languages, equality of linguistic groups, the linguistic duality enshrined in section 16 of the Charter, giving wide meaning to the words that were used, whether by the constituent, or by the legislator.


Toutefois, il est évident que les cas futurs seront imputables très largement à l'exposition dans le passé à du matériel infecté lorsque les contrôles n'étaient pas encore renforcés comme ils l'ont été ces dernières années.

However, it is clear that future cases will be overwhelmingly due to past exposure to infective material before the strengthening of controls in recent years.


Le premier ministre a dit l'autre jour que les salaires des députés étaient encore largement inférieurs à ceux des joueurs de hockey professionnels.

I heard the Prime Minister say the other day that MPs' salaries were still far below that of professional hockey players.


w