Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étaient davantage considérés " (Frans → Engels) :

Cela vient peut-être des débats que nous avons eus il y a des années, lorsque les services de garderie étaient davantage considérés comme une stratégie de main-d'oeuvre—je crois que Kerry en a parlé à propos des pays scandinaves—mais d'après tout ce que j'ai lu, tout ce que j'ai entendu, les parents à qui j'ai parlé, c'est de plus en plus un moyen de soutenir les familles, et il ne faudrait pas avoir à choisir entre les parents qui sont une bonne chose et les garderies qui sont une mauvaise chose.

I think maybe part of that comes from debates that took place years ago where child care was seen more as a labour strategy—and I think Kerry talked about that in terms of Scandinavian countries—but everything I've read, everything I've heard, parents I've talked to, see it more and more as a method by which to support families, and that it should not be offered up as, you know, parents are good, child care is bad, and we have to make that choice.


Une autre considération est que si les juges étaient davantage informés des bons services offerts grâce aux revenus tirés de l'amende supplémentaire, ils l'imposeraient peut- être plus facilement.

The other consideration is that if judges were made more aware of the good services provided with surcharge revenue they might more readily impose them.


Des recherches indiquent que ces enfants pourraient suivre des cursus classiques si des investissements plus importants favorisaient le développement de leurs aptitudes langagières et si les différences culturelles étaient davantage prises en considération.

Research suggests that such children could be enrolled in mainstream schools if there was more investment in the development of their language skills and more sensitivity to cultural differences.


11. rappelle cependant qu'il serait plus aisé de conduire une évaluation ex post si les analyses ex ante étaient réalisées correctement, en prenant tous les points de vue en considération; estime que la culture d'analyse d'impact dans l'ensemble des institutions européennes devrait être améliorée, notamment quand les PME et les indépendants sont touchés par les propositions législatives de l'Union; demande à la Commission d'évaluer la valeur ajoutée que générerait une plus grande indépendance du comité d'analyse d'impact et une exte ...[+++]

11. Stresses, however, that any ex post evaluation would be easier if the ex ante assessments were carried out properly and took all dimensions into account; believes that the impact assessment culture of all the European institutions should be improved, in particular where SMEs and self-employed people are affected by EU legislative proposals; calls on the Commission to assess the added value of granting more independence and powers to the impact assessment board; recommends, furthermore, that Parliament make greater use of its impact assessment and SME testing facilities, e.g. before introducing substantial changes to Commission pro ...[+++]


12. invite l'Union européenne et la communauté internationale à établir des mécanismes de responsabilisation afin que tous les fonds promis parviennent à ceux à qui ils étaient réellement destinés; se félicite des promesses européennes considérables formulées lors de la conférence des donateurs qui s'est tenue le 30 janvier 2013 au Koweït; demande aux Nations unies et à la communauté internationale, en particulier les pays du Golfe, d'accroître leur aide eu égard aux besoins croissants; invite les États membres de l'Union à ...[+++]

12. Calls on the EU and the international community to set up accountability mechanisms to ensure that all funds pledged reach those for whom they were really intended; welcomes the significant European pledges made at the Kuwait donor conference on 30 January 2013; calls on the UN and the international community, in particular the Gulf countries, to step up their assistance in the light of the growing needs; calls on the EU Member States to accept more refugees;


B. considérant que les Nations unies n'ont pas été en mesure de confirmer les chiffres relatifs au nombre de victimes qu'a fait le conflit, mais qu'un certain nombre d'organisations ont estimé que le nombre de pertes humaines dépassait les 20 000 personnes, dont la majorité étaient des civils, et que davantage encore de personnes ont été blessées;

B. whereas the UN has been unable to confirm figures relating to the number of casualties resulting from the conflict, but wherein a number of organisations have estimated that the death toll now exceeds 20 000 people, of which the majority have been civilians, and whereas many more have been injured;


C. considérant que les statistiques du commerce international de l'OMC pour la période 2000-2009 révèlent une nette intensification des échanges commerciaux des régions qui ont ouvert leurs marchés en levant ou en réduisant de manière significative les obstacles au commerce ; mais que, en parallèle, une étude conjointe de l'OMC et de l'OIT a montré que, pendant la crise financière, certains pays aussi bien industrialisés qu'en développement, qui étaient plus ouverts au commerce, avaient été davantage ...[+++]

C. whereas the WTO International Trade Statistics for the period 2000-2009 show a substantial increase in trade exchanges for those regions which have opened up their markets by lifting or significantly reducing barriers to trade ; but whereas at the same time a joint ILO-WTO report has shown that during the financial crisis some countries – in both industrialised and developing countries – that were more open to trade experienced more external trade shocks and that in those countries the shocks resulted in significant job losses ;


Ainsi, on pourrait assujettir aux lois davantage de documents du Cabinet qui étaient autrefois considérés comme confidentiels, sous réserve d’autres exemptions pouvant s’appliquer.

This would allow more documents formerly considered as cabinet confidences to be brought under the acts, subject to other exemptions that might apply.


52. demeure préoccupé devant le fait que les précédents programmes de promotion de l'innovation et de la compétitivité n'ont pas établi le nécessaire lien entre recherche fondamentale et appliquée et innovation industrielle, ce qui s'explique en partie par le fait que les ressources financières étaient assez limitées; estime que le soutien des peuples européens est indispensable pour réaliser les objectifs de Lisbonne; considère que la Commission doit proposer une simplification des procédures financières dans le but de faciliter la ...[+++]

52. Remains concerned that previous innovation and competitiveness programmes have failed to deliver the necessary link between fundamental and applied research and industrial innovation partly due to the fact that the financial resources were rather limited; believes that the support of the European public is indispensable for realising the Lisbon goals; considers that the Commission should propose a simplification of its financial procedures with a view to facilitating the implementation of research policy; considers that financial instruments need to be rethought in a more fine-tuned, targeted way and that the establishment of an a ...[+++]


À l'examen des risques avant renvoi, il a présenté davantage de preuves qu'il ne l'avait fait à son premier témoignage, mais les nouveaux documents n'ont pas été admis par l'agent d'ERAR parce qu'ils n'étaient pas considérés comme des nouvelles preuves.

At the time of his PRRA determination, he presented more evidence that he had not provided at the earlier testimony, but the new documents were not accepted by the PRRA officer because they were not considered to be new evidence.


w