Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient alors et demeurent encore incertaines » (Français → Anglais) :

Bien que la reprise économique demeure encore incertaine, notre gouvernement s'emploie à préserver les emplois des familles et des collectivités.

Although the economic recovery is still tentative, our government is working to maintain jobs for families and communities.


3. prend acte des deux commentaires formulés par la Cour des comptes, qui concernent les stocks physiques et la gestion budgétaire; est également informé de la réponse de l'Agence; indique que les reports s'expliquent à la fois par la nature pluriannuelle des projets de développement informatique, par les traductions qui n'ont pas été livrées avant la fin de l'année et par le lancement de nouvelles activités relatives aux biocides et au consentement préalable en connaissance de cause au second semestre; salue par conséquent les efforts de l'Agence pour maximiser les synergies entre ses activités en tirant profit au mieux des outils in ...[+++]

3. Recognises the two comments made by the Court of Auditors which focus on the physical inventory and on the budgetary management; is at the same time also aware of the Agency's reply; points out that the carry-overs derive partly from the multi-annual nature, of IT development projects, partly from translations not delivered by year-end and the start of new biocides and PIC activities in the second half of the year; and welcomes therefore the agency's attempts to maximise the synergies between its tasks by making the best possible use of IT ...[+++]


En 1992, cette convention a été ratifiée par plus de 100 pays en dépit du fait que les données scientifiques étayant cette convention étaient alors et demeurent encore incertaines et controversées.

In 1992, this convention was ratified by more than 100 countries in spite of the fact the science behind this convention was then, as now, still uncertain and much in debate.


Le mandat a été approuvé par le Conseil au cours de l’été 2009, alors que l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne était encore incertaine.

The mandate was approved by Council in the summer of 2009 when there was still uncertainty over the entry into force of the Treaty of Lisbon.


G. considérant que le premier sommet mondial organisé en 1996 a fixé l'objectif de réduire de moitié au plus tard en 2015 le nombre de personnes – elles étaient alors 825 millions – souffrant de la faim et que de nouveaux efforts sont encore nécessaires pour avancer dans la bonne direction,

G. whereas the first food summit in 1996 set the goal of reducing hunger by half from the then 825 million sufferers by 2015, but further action is still needed to move in the right direction,


Par ailleurs, le destin de 2,5 millions de réfugiés palestiniens au Liban, en Jordanie et en Syrie demeure encore incertain.

The future of the 2.5 million Palestinian refugees in Lebanon, Jordan and Syria remains uncertain.


Les mouvements migratoires transnationaux - qui, dans le cas de l’Europe et à l’heure actuelle, se traduisent essentiellement par de l’immigration - étaient une réalité dans le passé et le demeurent encore.

Migration from one county to another, which today is mainly immigration into Europe, took place in the past and is still taking place.


(g) Bien que le ministère public belge ait demandé la levée de l'immunité du directeur général alors en fonction, du directeur de l'époque et de son assistant, la Commission s'y est opposée, faisant valoir au Parlement européen que les raisons invoquées par le ministère public belge n'étaient pas suffisantes ou encore que les enquêtes internes n'avaient pas mis en évidence de motifs justifiant ces levées d"immunité.

(g) Although the Belgian public prosecutor's office had called for the immunity of the then Director-General, the former director and his assistant to be waived, the Commission refused. The explanation it gave Parliament was that the reasons presented by the public prosecutor were insufficient, and that internal investigations had not given adequate grounds for waiving immunity.


Il y a quelques jours à peine, on a signalé dans les journaux que des entreprises de cotation étaient encore incertaines au sujet de l'avenir économique du Canada parce que la situation du Québec n'a pas été résolue.

Only a few days ago it was reported in the newspapers that the bond raters are still uncertain about Canada's economic future because the Quebec situation remains unresolved.


Cependant, le comportement des consommateurs et le niveau de la demande de services d'information électroniques sont encore incertains; - l'industrie des services de l'information électronique possède une valeur ajoutée élevée et un fort potentiel de croissance, mais le marché européen demeure fragmenté, bien que des progrès aient été réalisés en vue d'éliminer ces entraves; - des politiques devront être arrêtées au niveau national et européen pour garantir l'approvision ...[+++]

However there is still uncertainty over future consumer behaviour and the level of market demand for electronic information services. - The electronic information services industry has high added-value and strong growth potential, but the European market is still fragmented although a certain amount of progress has been made in eliminating these barriers.


w