Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "établis par les producteurs eux-mêmes puissent " (Frans → Engels) :

En vue de faciliter les échanges avec ces pays tiers, dans la mesure où ils ont conclu avec la Communauté des engagements comportant des clauses relatives au renforcement de la collaboration en matière de prévention des fraudes et entretiennent de bonnes relations commerciales avec la Communauté, il convient de permettre que, de façon analogue à ce qui est prévu pour les vins d’origine communautaire, les documents établis par les producteurs eux-mêmes puissent être considérés comme des documents émis par lesdits organismes ou services des pays tiers; il convient dans ce cas que ces derniers fournissent des garanties appropriées et exerc ...[+++]

With a view to facilitating trade with those third countries, provided that they have concluded undertakings with the Community which include clauses concerning closer cooperation on the prevention of fraud and that they maintain good trade relations with the Community, it is appropriate to authorise those concerned to consider documents issued by the producers themselves as documents issued by the said bodies or services of the third countries, in a manner similar to that already allowed for wines of Community origin. In those cases, appropriate assurances should be given and proper control over the issue of such documents should be exe ...[+++]


Des tendances plus récentes semblent toutefois indiquer qu'une plus grande part de la capacité va aux nouveaux venus et aux producteurs eux-mêmes.

Recent trends, however, point to more capacity going to new entrants and to producers themselves.


Dans la mesure du possible, il convient que ces dispositions soient souples et rapidement applicables en cas de crise, de manière à ce que les États membres et les organisations de producteurs puissent eux-mêmes prendre des décisions.

As far as possible these rules should provide for flexibility and for rapid application in crises and therefore should allow decisions to be taken by Member States and producer organisations themselves.


Tout au long du processus, nous étions d'avis qu'il revenait aux producteurs eux-mêmes de prendre une décision relativement à cette question et de bénéficier de la même liberté que les producteurs de l'Ontario et du Québec.

All along, our position has been that producers themselves need to decide this issue and have the same freedoms afforded to them as producers in Ontario and producers in Quebec have afforded to them.


Des dispositifs bien conçus peuvent fournir le cadre nécessaire pour que les pays de destination et les pays d'origine, ainsi que les migrants eux-mêmes, puissent travailler en partenariat pour amplifier les effets des migrations internationales sur le développement.

Effective policies can provide the framework needed to enable countries of destination and of origin and migrants themselves to work in partnership to enhance the effects of international migration on development.


En effet, le Comité permanent de agriculture et de l'agroalimentaire a adopté une motion présentée par le député de Malpeque, qui demande justement qu'un plébiscite soit fait à ce sujet et que ce soit les producteurs eux-mêmes qui puissent décider de l'avenir de leur outil de mise en marché collective qu'est la Commission canadienne du blé.

In fact, the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food has passed a motion introduced by the member for Malpeque, calling for a plebiscite on this issue and demanding that producers themselves determine the future of the Canadian Wheat Board, their collective marketing tool.


Toutefois, des aménagements ont été apportés à celui-ci, pour tenir compte de l'évolution récente de la production et, pour doter la Communauté des instruments nécessaires pour assurer de façon juste mais efficace le financement intégral par les producteurs eux-mêmes des charges à l'écoulement des excédents résultant du rapport entre la production de la Communauté et sa consommation et pour être en conformité avec les obligations découlant des accords résultant des négociations commerciales multilatérales du cycle ...[+++]

However, that system has been adjusted to take account of recent developments in production, to provide the Community with the instruments necessary to ensure, in a fair yet efficient way, that the producers themselves meet in full the cost of disposing of the surpluses of Community production over consumption and to comply with the Community's obligations under the Agreements resulting from the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, hereinafter referred to as "GATT", approved by Decision 94/800/EC(4).


Des systèmes analogues d'échanges sont organisés par les producteurs eux-mêmes au niveau international.

Information systems at international level have been set up by the producers themselves.


Cette proposition prevoit essentiellement : a. la reduction pour 5 campagnes (1986/87 a 1990/91) du regime de quotas actuel; b. le maintien des quotas a leur niveau applicable en 1985/86; c. le maintien du principe de l'autofinancement du secteur par les producteurs eux-memes; d. le renforcement des mecansimes d'autofinancement par le relevement de la cotisation de base (sucres et isoglucoses A et B) de 2% a 2,5% du prix d'intervention et de la cotisation B de 37,5% a 47% dudit prix; e. le constat d'un deficit ...[+++]

The main points in this proposal were as follows : a. the present quota system should be continued for five more marketing years (1986/87 to 1990/91); b. quotas would be kept at the level applicable in 1985/86; c. the sector would continue to be self-financing, with contributions form the producers themselves; d. the self-financing mechanisms would be strengthened by increasing the basic levy (A and B sugar and isoglucose) from 2% to 2.5% of the intervention price and the B levy from 37.5% to 47% of the said price; e. the budgetar ...[+++]


Si le gouvernement pouvait examiner le fonctionnement d'un tel amendement, son sens de la justice et de l'équité l'amènerait inévitablement à conclure que le président de la Commission canadienne du blé serait plus susceptible de rendre des comptes aux producteurs s'il était sous les ordres d'un conseil d'administration élu par les agriculteurs plutôt que sous la férule d'un ministre, celui-ci ne pouvant pas connaître mieux les intérêts des producteurs que les producteurs eux-mêmes.

If the government could look at the logistics of such an amendment, its sense of fairness and justice would inevitably lead it to conclude that the wheat board president would be more accountable to producers if he or she were directed by the farmer elected board of directors instead of being held to the whim of a minister who cannot possibly be more in tune with the best interests of producers than producers themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

établis par les producteurs eux-mêmes puissent ->

Date index: 2025-02-03
w