Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "établirions un très dangereux précédent auquel " (Frans → Engels) :

Non seulement ces motions sont-elles sans précédent dans l'histoire du Canada, mais si nous les adoptions, nous établirions un très dangereux précédent auquel tous parlementaires seraient soumis si des doutes étaient exprimés au sujet de leurs dépenses ou de leur conduite.

Not only are these motions unprecedented in Canadian history, but in passing them, we would be setting a very dangerous precedent that any parliamentarian could be subject to should their expenses or conduct be called into question.


L'OTAN ayant fait des ouvertures très agressives maintenant, si elle devait passer à des bombardements, etc, ne pensez-vous pas qu'elle créerait un très dangereux précédent?

NATO having made some very aggressive overtures now, if they should move in terms of bombing, etc., do you not think that they would be setting a very dangerous precedent by doing so?


Je pense que c'est un très dangereux précédent à créer.

I think that is a very dangerous precedent to set.


Il semblerait que certains passages accordent la priorité aux intérêts économiques, ce qui constitue un très dangereux précédent, étant donné que les exigences en matière de protection de l'environnement, de santé et de sécurité alimentaire devraient passer avant ces intérêts économiques.

It would appear to put business interests first, which is a very dangerous precedent because environmental and health and food safety requirements should come before any business interests.


Il semblerait que certains passages accordent la priorité aux intérêts économiques, ce qui constitue un très dangereux précédent, étant donné que les exigences en matière de protection de l'environnement, de santé et de sécurité alimentaire devraient passer avant ces intérêts économiques.

It would appear to put business interests first, which is a very dangerous precedent because environmental and health and food safety requirements should come before any business interests.


- (EN) Madame la Présidente, si d'aucuns se réjouissent de la décision qui a été prise, celle-ci crée un très dangereux précédent.

– Madam President, although some people are pleased at the decision that has been taken, this creates a very dangerous precedent.


- (EN) Madame la Présidente, si d'aucuns se réjouissent de la décision qui a été prise, celle-ci crée un très dangereux précédent.

– Madam President, although some people are pleased at the decision that has been taken, this creates a very dangerous precedent.


Le risque est grand que, le moment venu, cette pratique douteuse soit par beaucoup considérée comme un acquis et par conséquent comme un très dangereux précédent pour les agriculteurs de nos pays.

There is a great risk that, when the time comes, this dubious practice will be claimed by many as an acquired right, and it will therefore constitute an extremely dangerous precedent as far as the farmers of our countries are concerned.


À cause d'une motion qui ne semble pas plaire à certains, nous allons établir un très dangereux précédent au Sénat.

Because of a motion that seems not to be to the liking of some people, we are now about to establish a very dangerous precedent in the Senate.


Les pétitionnaires craignent en effet que l'inclusion de cette expression, sans la définir, ne donne une trop grande liberté d'interprétation aux tribunaux, à leur guise, ce qui constituerait un très dangereux précédent.

The petitioners are concerned about including the undefined phrase sexual orientation in the Canadian Human Rights Act. Refusing to define the statement leaves interpretation open to the courts, a very dangerous precedent to set.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

établirions un très dangereux précédent auquel ->

Date index: 2021-08-03
w