Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "établi des amendements très utiles " (Frans → Engels) :

La position sénatoriale a établi des amendements très utiles et passionnants qui insistent davantage sur ce que ce projet de loi vise à réaliser.

The Senate's position set out some very useful and poignant amendments that put a greater emphasis on what the bill seeks to achieve.


[14] Le «tableau de bord de la consommation» établi par la Commission, par exemple, fournit des informations très utiles sur le fonctionnement pratique des marchés de services du point de vue des consommateurs.

[14] The Commission Consumer Market Scoreboard for instance provides very useful information as regards the practical functioning of service markets from the point of view of consumers.


J'espère qu'aujourd'hui, ils consentiront à un amendement très utile qui permettrait à tous les députés à la Chambre de se prononcer démocratiquement sur cette question.

I hope today that they will see clear to offer some consent to a very useful amendment that would allow all members of this House to rise and vote democratically and take a position on this.


Vous avez raison; les Américains ont établi plusieurs systèmes très utiles, notamment un système d'information sur le bassin versant ainsi qu'un système d'information local sur la qualité de l'eau potable.

You are quite right; they have set up a number of very useful systems, including watershed-based information as well as the quality of drinking water based on local information.


Nous avons également établi des partenariats très utiles avec des associations comme les Scouts et Guides du Canada, de même que l'Organisation des cadets du Canada.

We've also developed very valuable partnerships with organizations like Scouts Canada, the Girl Guides, and the cadets.


[14] Le «tableau de bord de la consommation» établi par la Commission, par exemple, fournit des informations très utiles sur le fonctionnement pratique des marchés de services du point de vue des consommateurs.

[14] The Commission Consumer Market Scoreboard for instance provides very useful information as regards the practical functioning of service markets from the point of view of consumers.


Ainsi, le comité a apporté des amendements très utiles en ce qui concerne la création de l'Agence canadienne de contrôle de la procréation assistée.

For instance, the committee made significant amendments on the establishment of the assisted human reproduction agency of Canada.


Le représentant de Macao en Europe, établi à Lisbonne, Genève et Bruxelles, joue un rôle très utile et positif dans les relations UE-Macao.

The Macao representative in Europe, based in Lisbon, Geneva and Brussels, plays a very useful and positive role in EU-Macao relations.


Le représentant de Macao en Europe, établi à Lisbonne, Genève et Bruxelles, joue un rôle très utile et positif dans les relations UE-Macao.

The Macao representative in Europe, based in Lisbon, Geneva and Brussels, plays a very useful and positive role in EU-Macao relations.


La Commission a constaté que les contacts établis dans la phase de prénotification avec l'État membre notifiant étaient très utiles, même dans des affaires qui ne semblent pas poser de problèmes.

The Commission has found pre-notification contacts with the notifying Member State beneficial even in seemingly unproblematic cases.


w