Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ces interactions étaient très utiles.

Traduction de «étaient très utiles » (Français → Anglais) :

M. Stéphane Bergeron: Monsieur le Président, j'ai bel et bien compris, et vos explications en ce sens étaient très utiles mais superflues, que cette motion était inscrite au Feuilleton des Avis.

Mr. Stéphane Bergeron: Mr. Speaker, I have indeed understood—and your explanations were very useful but unnecessary—that this motion was on the Notice Paper.


M. David Rosenberg: Pour ce qui est de votre question sur la consultation publique, je pense avec le professeur Bowles que les propos de M. Heal étaient très utiles.

Mr. David Rosenberg: Concerning your question about public consultation, I agree with Professor Bowles that Mr. Heal's remarks were very helpful.


Ces interactions étaient très utiles.

The interaction was very worthwhile.


En tant que président, j'ai trouvé que ses estimations de coûts étaient très utiles pour les projets de loi d'initiative parlementaire.

As the chair, I found his costing very helpful for private members' bills.


Giant China a notamment fait valoir que les informations demandées au groupe Jinshan, établi en RPC, n’étaient pas utiles pour l’appréciation du statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché et pour le calcul du prix à l’exportation, étant donné que ce groupe n’était que très indirectement lié à Giant China et à ses sociétés liées (ci-après dénommés «groupe Giant»).

In this regard, Giant China argued that the information requested from Jinshan Group located in the PRC was not pertinent for the MET assessment or export price calculations as it was only very indirectly related to Giant China and its related companies (‘Giant Group’).


Malte fait observer que les activités d’orientation professionnelle étaient très utiles pour amener de nombreux travailleurs à considérer un emploi en dehors du secteur du textile, dans des secteurs dont ils ignoraient jusqu’alors les perspectives d’emploi.

Malta found occupational guidance very useful, as it enabled many workers who were unaware of job opportunities in other sectors to consider employment outside the textiles sector.


À cet égard, on nous a fait comprendre très clairement que les 100 $ par mois et par enfant de moins de six ans étaient très utiles pour s'offrir des services satisfaisants lorsque les deux parents veulent aller sur le marché du travail.

In that regard, we were given very clear indications that the $100 per month per child below the age of six was very helpful towards being able to provide adequate child care while they went out to look for and find work in the labour force.


Les messages télévisés ont été vus par 87 % de la population, dont 90 % ont estimé qu'ils étaient relativement ou très utiles.

The TV spots were seen by 87%, of which more than 90% found them quite or very useful.


J’ai dit que ces trois pays tenaient des discussions entre eux, qu’ils n’étaient pas les seuls pays à le faire, et qu’en fait ces discussions étaient très utiles à la présidence irlandaise.

I indicated that these three countries were holding discussions amongst themselves, that they were not the only countries doing so, and that these were in fact very helpful to the Irish presidency.


La Commission a constaté que les contacts établis dans la phase de prénotification avec l'État membre notifiant étaient très utiles, même dans des affaires qui ne semblent pas poser de problèmes.

The Commission has found pre-notification contacts with the notifying Member State beneficial even in seemingly unproblematic cases.


w