Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "équilibrée selon laquelle nous ferions " (Frans → Engels) :

Pouvons-nous trouver une approche équilibrée selon laquelle nous ferions ce que nous prêchons quotidiennement, selon laquelle nous continuerions d'agir conformément aux excellents principes parlementaires, produits d'un millénaire d'évolution, et selon laquelle nous invoquerions nos origines judéo-chrétiennes dans l'expression de ses principes?

Can we find a balanced approach where we practice what we preach on a daily basis, where we continue to act based on the fine set of parliamentary principles evolved over a thousand years, and where we invoke our Judeo-Christian background in its expression of principles?


Les députés de ce côté-ci de la Chambre ont fait une proposition équilibrée selon laquelle on peut à la fois obtenir des données utiles sans entraver les droits des Canadiens.

We on this side have a balanced proposal that gets usable useful data for those who want it and at the same time protects the rights of Canadians.


Premièrement, quand nous avons changé de stratégie en ce qui concerne Chypre en 1999 et qu’à la demande pressante du gouvernement chypriote, nous avons promis au gouvernement chypriote grec que la résolution du conflit ne serait pas une condition préalable à l’adhésion de l’île à l’Union européenne, cela reposait sur l’idée claire selon laquelle nous ferions tout ce qui est possible pour faciliter l’adhésion de Chypre. De même, le gouvernement de la République de Chypre ferait tout ce qui est en son pouvoir pour t ...[+++]

Firstly, when we changed our strategy on Cyprus in 1999 and, at the urgent request of the Cypriot Government, pledged to the Greek Cypriot Government that the solution to the Cyprus conflict would not be the precondition for the island's accession to the European Union, this was based on the clear understanding that we would do everything possible to facilitate Cyprus's accession, and, by the same token, the Government of the Republic of Cyprus would do everything in its power to achieve a settlement, and that under no circumstances would a settlement fail as a result of Greek Cypriot opposition.


Comment le secrétaire parlementaire peut-il concilier l’impératif de protéger les gens comme nous le ferions dans notre propre pays avec son affirmation selon laquelle nous devrions attendre d’être invités?

How would the parliamentary secretary square the imperatives to protect people as we would in our own country with his position that we have to wait to be invited?


Troisièmement, si nous demandions la citoyenneté, nous nous ferions les complices d'une supercherie légale, selon laquelle après 8 000 ans de possession et d'occupation ininterrompues de notre territoire, et d'évolution en Amérique du Nord, nous serions selon la loi, des immigrants reçus sur nos propres terres.

The third circumstance is that if we did apply for citizenship, we would have to become willing accomplices to a legal fabrication, that after 8,000 years of uninterrupted possession, occupation, and evolution in North America we are somehow, through law, landed immigrants in our own homelands.


Nous ne ferions que renforcer l'impression - très répandue parmi les pays en développement - selon laquelle les pays développés, au mépris des engagements qu'ils ont pris dans le cadre des accords de l'OMC, se servent de leur poids commercial pour imposer leurs valeurs et priorités éthiques aux autres pays.

We would reinforce the suspicion already widespread among developing countries that, regardless of their commitments in the WTO agreements, developed countries intend to use their trade power to impose their own ethical priorities and values on others.


Nous ferions mieux de nous habituer à l'idée selon laquelle le transfert permanent fait partie du défi que nous devons relever.

We had better get used to the idea that a permanent transfer is part of the challenge facing us.


Nous aussi, nous sommes convaincus - cela est clair- que, sans une responsabilisation du parlement et du conseil quant à la nécessité de mettre la main au portefeuille, de mettre la main avant tout à l'utilisation de l'instrument de flexibilité mais, également, à la révision des perspectives financières, il est difficile de ne pas partager l'analyse selon laquelle nous allons au-devant de nos responsabilités avec la conscience impure parce que nous ne sommes pas en mesure d'affronter nos propres engagements, que c ...[+++]

Of course, we too are convinced that, if Parliament and the Council do not assume their responsibilities in terms of the need to deal with the budget, first and foremost tackling the use of the flexibility instrument but, also, revising the financial perspective, it will be difficult not to agree with the view that we are going to be running away from our responsibilities with a heavy conscience because we are not able to make good our undertakings, either those made in Biarritz or those which have been made with many other partners over the years.


Nous convenons que le comité devra garantir la représentativité de l'ensemble du secteur d'une manière équilibrée, mais nous contestons - cela est ressorti des études tout comme du dialogue - l'idée selon laquelle cet équilibre devrait se fonder sur la nationalité.

We agree that, within the Committee, the whole sector must be safeguarded and represented on an equal basis, but we are uncertain as to the extent to which – and this is something which came up both in the survey and in discussions – this balance should be based on nationality.


Comment contrer, à ce moment-là, l'allégation selon laquelle nous ferions mieux de recibler notre aide et nos efforts, en passant non pas par l'ACDI, mais directement par nos partenaires du Sud, sans passer par quelque programme que ce soit au Canada?

How do you counter, then, that we would be better off redirecting our aid and our efforts from CIDA into our southern partners directly and not working through any initiatives in Canada?


w