Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous ferions " (Frans → Engels) :

Certains d'entre eux ont été mis en oeuvre. Concernant l'industrie du porc, j'ai dit que si les producteurs voulaient ramener le système de vente à guichet unique, nous le ferions.

I don't have the data to make an accurate statement, so I'll simply say that it's something I think we would have to look at carefully.


En nous attaquant aux paradis fiscaux, nous ferions d'une pierre deux coups: nous ferions la lutte au blanchiment d'argent et au financement des activités terroristes, et nous élargirions l'assiette fiscale, ce qui créerait une plus grande équité fiscale entre les corporations.

By addressing tax havens, we would be killing two birds with one stone: we would be fighting money laundering and terrorist activity financing, and we would be broadening the tax base, and that would create greater fiscal equity among corporations.


En économisant sur le budget communautaire, nous n'accroîtrions pas les ressources publiques nationales, nous ne ferions que miner l'édifice commun où nous vivons.

Making savings in the Union's budget does not increase national public resources; it simply undermines the foundations of the house we all live in.


Nous ferions mieux de nous habituer à l'idée selon laquelle le transfert permanent fait partie du défi que nous devons relever.

We had better get used to the idea that a permanent transfer is part of the challenge facing us.


Nous ferions ainsi un pas dans la bonne direction. Nous soutiendrons néanmoins le rapport de Mme Kauppi, parce que nous sommes d’avis que la coopération apportera une amélioration et qu’il faut œuvrer en faveur d’un allègement de la bureaucratie en Europe.

That would be a step in the right direction, but we will, nonetheless, support Mrs Kauppi's report, as we share her view that it is self-evident that cooperation should be improved and that the effort must be made to make Europe less bureaucratic.


Nous avons été ravis de l'accord du Lac Ohrid et avons déclaré d'emblée que nous ferions tout ce que nous pourrions pour aider à la mise en œuvre de l'accord cadre du Lac Ohrid.

We were delighted by the Lake Ohrid Agreement and said straightaway that we would do everything we could to help the implementation of the framework agreement in Lake Ohrid.


Lorsque nous envisageons ces thèmes, nous ferions mieux de nous concentrer sur ce qui nous rapproche dans le contexte de l'héritage juridique commun européen.

In considering these matters, we would do much better to concentrate on what draws us together in Europe's common legal heritage.


Si nous rendons maintenant la circulation des capitaux onéreuse, si nous limitons, réglementons, nous ne ferions que produire l'effet contraire.

If we now make the transfer of capital expensive and limit and regulate it, the effect would only be counter-productive.




L'échec de cette phase du GATT constituerait une tragédie pour l'Europe et les Etats-Unis, non seulement parce que nous perdrions une occasion unique de renforcer et d'étendre le système de libéralisation des échanges internationaux, mais aussi parce que nous ferions reculer la cause de la réforme agricole en Europe, que je soutiens personnellement et à laquelle les Etats-Unis attachent tant d'importance.

A failure of the GATT round would not only be a tragedy for both Europe and the United States because we would lose a unique opportunity to strengthen and extend the liberal world trading system, but because it would set back the cause of agricultural reform in Europe to which I am personally committed, and to which the United States attaches such importance.




Anderen hebben gezocht naar : guichet unique nous     nous le ferions     nous     nous ferions     budget communautaire nous     nous ne ferions     lorsque nous     parce que nous     nous nous ferions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous ferions ->

Date index: 2024-04-16
w