Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "équilibrée nous pourrons " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, le député sera ravi d'apprendre que nous optons pour une approche équilibrée grâce à laquelle nous pourrons continuer à soutenir l'emploi au pays tout en protégeant l'environnement.

Mr. Speaker, my colleague will be happy to hear that we are taking a balanced approach that will continue to support Canadian jobs while protecting our environment.


Désormais une fois que le Conseil aura également défini son mandat de négociation, nous pourrons entamer les trilogues Conseil-Parlement-Commission, pour parvenir, d'ici le début de l'été, à une décision finale que j'espère équilibrée et ambitieuse.

Once the Council has also defined its negotiating position, we can start the trilogue meetings with the Commission-Parliament-Council, with a view to reach a political agreement before the summer which I hope will be balanced and ambitious.


Même si nous avions tous les sous-comités, les réunions et les processus du monde, si la volonté politique n'y est pas, nous ne pourrons jamais régler ces problèmes et garantir la croissance solide, viable et équilibrée dont nous avons besoin.

We can have all the meetings, subcommittees and processes in the world, but if there is no political will, we will never tackle these problems and secure the strong, sustainable, balanced growth we need.


Je pense que nous devons la reporter et, à la suite de la visite de la délégation du Parlement européen prévue la semaine prochaine, à la suite des élections locales à venir et du sommet de haut niveau UE-Ukraine, nous pourrons donner une position parlementaire plus équilibrée et objective.

I think we must postpone it, and following the visit by a European Parliament delegation scheduled for next week, following the coming council elections and the EU-Ukraine High-Level Meeting, we would be able to give a more balanced and objective parliamentary position.


De plus, j’espère que nous pourrons accepter de continuer à donner l’impulsion nécessaire à nos économies tant que cela sera nécessaire, mais il est important que nous supprimions les mesures lorsqu’elles ne seront plus requises, afin de pouvoir retrouver des finances publiques équilibrées au moment de la reprise.

Moreover, I hope that we can agree to continue to provide the necessary stimulus to our economies as long as it is needed, but it is also important that we undertake to remove the measures when they are no longer required so that we can return to balanced public finances when the recovery comes.


De plus, j’espère que nous pourrons accepter de continuer à donner l’impulsion nécessaire à nos économies tant que cela sera nécessaire, mais il est important que nous supprimions les mesures lorsqu’elles ne seront plus requises, afin de pouvoir retrouver des finances publiques équilibrées au moment de la reprise.

Moreover, I hope that we can agree to continue to provide the necessary stimulus to our economies as long as it is needed, but it is also important that we undertake to remove the measures when they are no longer required so that we can return to balanced public finances when the recovery comes.


Fournissez-nous toutes les informations de manière équilibrée; nous pourrons alors, en toute transparence, arrêter une décision politique dont nous pourrons assumer la responsabilité.

Give us all the information in a balanced manner, then, in full transparency, we can make a political decision for which we are accountable.


Dès lors, tenons-nous en strictement au rapport de M. Rapkay, puisque la Commission saura alors de quel côté le Parlement européen penche davantage et où des différences subsistent. Nous pourrons ensuite, en attendant ce qui émergera de la communication de la Commission, nous rapprocher un peu plus de la démarche équilibrée que l’opinion publique est en droit d’attendre de nous.

Let us then stick closely to Mr Rapkay's report, since the Commission will then know where Parliament's broad majority lies and where there are still differences, and then we, pending what will emerge from the Commission communication, will be able to take further steps towards the balanced approach that the public can expect from us.


J'ai la conviction que les résultats auxquels parviendra ce colloque constitueront une base valable sur laquelle nous pourrons asseoir une stratégie européenne actualisée, globale et équilibrée couvrant à la fois la demande, l'offre et le trafic, objectif auquel je m'associe entièrement".

I envisage that the findings of the seminar will provide a good basis on which to draw up an up-to-date, comprehensive and balanced European strategy covering demand, supply and trafficking - an objective to which I am entirely committed".


Nous savons que c'est grâce au leadership et à la collaboration, tant du fédéral que des provinces, que nous pourrons commencer à nous éloigner du système dispendieux axé sur les établissements pour nous rapprocher d'un système communautaire, qui engloberait les soins à domicile, offrirait des soins prolongés et respecterait une politique équilibrée d'établissement du prix des médicaments.

We know it is through leadership and co-operation both federally and provincially that we can actually start to shift our expensive institutional based health care system to one that is community based, that provides home care, that addresses continuing care needs and that ensures a balanced drug pricing policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

équilibrée nous pourrons ->

Date index: 2022-02-22
w