Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "énormes lacunes nous " (Frans → Engels) :

Il s'agit là d'une énorme lacune dans le projet de loi et d'une occasion ratée de nous faire les partisans et les défenseurs des Canadiens, au lieu d'être les défenseurs des grandes banques.

It is a huge shortcoming in the bill and a missed opportunity for us to be advocates and champions for Canadians instead of being champions for the big banks.


En fait, on prévoit encore des condamnations avec sursis, une énorme lacune lorsqu'on applique cela aux délinquants violents malgré le fait que les ministres de la Justice précédents nous ont dit que cela ne se produirait jamais.

We still have in conditional sentencing a huge loophole. It is being applied to violent offenders despite previous justice ministers telling us that would never happen.


Nous avons d'énormes lacunes en matière d'éducation et d'emploi.

We have these huge gaps in education and employment.


Sur ce point, je souhaiterais demander à la commissaire Ferrero-Waldner et à la Commission d’accélérer leur travail sur la mise en œuvre d’une «action préparatoire» en soutien aux peuples finno-ougriens, car il nous semble que, dans ce domaine, d’énormes lacunes existent.

On this point I would like to ask Commissioner Ferrero-Waldner and the Commission to speed up work on implementing the ‘preparatory action’ to assist the Finno-Ugric peoples, because it seems to us that the deficits in this area are enormous.


Ce n'est pas en enlevant l'argent des agriculteurs que nous comblerons les énormes lacunes du développement rural dans le cadre de la présente perspective du budget européen.

It is not by taking money away from the farmers that we will fill a gap as huge as rural development in the European budget under this financial perspective.


Ce qui est réellement frustrant, c’est de voir que dans ce que nous proposons aujourd’hui pour l’Union européenne, pour une Union dont nous voulons recevoir, en tant que citoyens - comme l’a dit à très juste titre le commissaire - un message fort et une valeur ajoutée en ce qui concerne les aspects que chaque État membre a imposé avec sagesse, il existe de grandes différences et, parfois, d’énormes lacunes par rapport aux législations sur les limites de vitesse, le taux d’alcool dans le sang e ...[+++]

What is truly frustrating is to see that what we are proposing today for the European Union, for a Union in which, as the Commissioner has said quite rightly, we citizens are seeking a strong message and added value, in terms of what each Member State has been wisely imposing, there are great differences and, sometimes, enormous deficiencies, in relation to the legislation on speed limits, limits for alcohol in the blood and the use of safety belts.


- (PT) Malgré ses énormes lacunes, nous votons pour cette résolution commune, ne fût-ce que pour assurer notre soutien à tout ce qui peut être fait pour lutter en faveur de la démocratie en Turquie, pour la reconnaissance des droits du peuple kurde, en particulier de sa langue, et pour empêcher la continuation des attaques perpétrées contre les partis politiques et les populations sans défense.

(PT) Despite its considerable shortcomings, we voted for the joint resolution simply to make it clear that we support whatever can be done to fight for democracy in Turkey, for the recognition of the rights of the Kurdish people, specifically their language, and to prevent further attacks on political parties and defenceless communities.


Quand la ministre sera-t-elle en mesure de nous dire à quelle date ces énormes lacunes seront comblées afin que nous puissions retrouver notre sentiment de sécurité?

When will the minister simply give us a date when these enormous holes can be plugged so at least we can begin to feel secure?


Il s'agit d'une énorme lacune et nous devons continuer de faire pression sur les États membres si nous voulons mettre en œuvre une politique cohérente.

This is a big gap and we must continue to put pressure on Member States if we want a coherent policy.


Le plus souvent, lorsque nous parlons des problèmes du système et des énormes lacunes qui existent, notamment dans le système de détermination du statut de réfugié, les députés d'en face et ceux des autres partis réagissent en nous reprochant de vouloir discréditer l'ensemble du système d'immigration et de créer, selon eux, une hystérie anti-immigration.

The most frequent comment we hear in the debate from members opposite and from members of other parties on the problems in the system and the enormous holes that exist, for instance, in the refugee system, is to discredit all immigration and therefore to create, they suggest, a kind of hysterical anti-immigration attitude.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

énormes lacunes nous ->

Date index: 2022-07-07
w