Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «énorme vous pourriez » (Français → Anglais) :

Même si, à première vue, cela peut sembler généreux, vous pourriez peut-être nous expliquer pourquoi on fait preuve d'une telle parcimonie à cet égard alors que le fonds de l'assurance-emploi accumule des surplus énormes. Vous pourriez également nous expliquer pourquoi le ministère des Finances semble avoir besoin d'un surplus aussi énorme et ne limite pas, peut-être, les cotisations sociales d'une façon générale pour ramener ce surplus à une somme disons de 5 milliards de dollars.

While that might, at first blush, appear to be somewhat generous, perhaps you can explain why we are being so parsimonious in this area when we seem to be building up tremendous surpluses in the EI fund and why the Department of Finance seems to feel it needs such a huge surplus rather than perhaps lowering the payroll taxes overall to keep the surplus down to, say, $5 billion.


C'est une somme énorme. Vous pourriez également examiner les taxes que paie l'industrie et on en donne ici toute une liste des taxes qui n'encouragent pas une concurrence plus productive ou plus efficace mais qui retirent simplement l'argent du système et nous désavantagent, en matière de coûts, par rapport à nos concurrents américains.

You could also look at the taxes that the industry pays and there are a series of them listed here which do not in any way encourage better or more productive competitive behaviour but simply take money out of the system and put us at a cost disadvantage to our American competitors.


Si vous faisiez un peu plus de publicité — et cela ne coûterait pas énormément plus cher —, vous pourriez expliquer qu'il existe une personne à qui il pourrait s'adresser pour tenter de régler le conflit au lieu d'aller devant ces organismes, et parfois, devant les tribunaux.

If you did a little more advertising — and it would not cost much more — you could explain that there is someone who consumers could speak to in order to try to resolve the conflict instead of going before these organizations and sometimes before the courts.


Au total—et on nous l'a dit—dans une situation où il y aurait un transporteur dominant, des considérations de concurrence, de protection du consommateur et d'intérêt public auraient une énorme incidence sur vos aéroports car vous pourriez très bien, face à l'augmentation des coûts, commencer à fixer des droits d'atterrissage et des redevances pour les commerçants dans vos aéroports, n'est-ce pas?

At the end of the day one dominant monopoly—and this is what we've heard—in terms of competition, in terms of the consumer, the public interest, is going to have a heck of an impact on your airports, because you might very much drive the costs and start dictating what they're going to pay for landing fees, what they're going to be paying for concessions at your airports?


J’apprécie énormément vos propos mais pourriez-vous faire en sorte, lors de ce genre de simulation donc vous avez parlé, d’inviter des personnes qui se trouvaient vraiment à Bombay, car cela pourrait vous permettre de mieux appréhender la situation?

I appreciate very much what you said, but can you make sure that, once you foresee this kind of simulation today, that you invite some of the people who were actually in Mumbai, because it could give you some insight?


Pour ce qui est maintenant des échanges intercompagnies et de la mise en commun des programmes qui deviendraient obligatoires, la meilleure description que je puisse faire du projet de loi est qu'il est arbitraire et injuste et qu'il constitue un énorme obstacle pour une industrie déjà en difficulté (0915) Le président: Pourriez-vous être plus précis?

As far as the forced interlining and program sharing are concerned, the best description that occurs to me in reading the bill is that it is arbitrary, it is unfair, and it's a huge impediment to an already ailing industry (0915) The Chair: Could you be more descriptive?


Afin d'éviter un énorme scandale, vous pourriez peut-être lancer un appel pressant à la Commission européenne pour veiller à ce qu'un commissaire y soit présent, car tout un programme de questions écrites, entres autres, doit y être parachevé.

In order to avoid a huge disgrace, you could perhaps make an urgent appeal to the European Commission to ensure that a Commissioner attends this Meeting, for an entire programme of questions in writing and such like are on the agenda there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

énorme vous pourriez ->

Date index: 2022-07-06
w